"i ask" - Traduction Anglais en Arabe

    • أطلب
        
    • أسألك
        
    • أسأل
        
    • أطلبه
        
    • سألتك
        
    • طلبت
        
    • وأطلب
        
    • سألت
        
    • أسألكِ
        
    • اطلب
        
    • أرجو
        
    • اسألك
        
    • أَسْألُ
        
    • وأرجو
        
    • أسأله
        
    Today, Assembly members, I ask you to join us. UN واليوم، أطلب منكم، أعضاء الجمعية، أن تنضموا إلينا.
    May I ask for your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council. UN واسمحوا لي أن أطلب مساعدتكم الكريمة في تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Oh, actually, Dr. Hamburg, can I ask you a question? Open Subtitles أوه، في الواقع، والدكتور هامبورغ، يمكنني أن أسألك سؤالا؟
    I ask way too many questions. Bad cop habit. Open Subtitles أنا أسأل الكثير من الأسئلة عادة شرطي سيئة
    All I ask is that you don't do it in anger. Open Subtitles كل ما أطلبه منكِ هو عدم فعل الأمر وأنتِ غاضبة
    Okay, if I ask you a question, you have to promise me that you're gonna be really honest. Open Subtitles حسناً ، إذا سألتك أي سؤال عليك أن تعدني أنك ستحاول أن تكون صادقاً حقاً معي
    What if I ask him and he says no, or it comes off like some gross sexual harassment? Open Subtitles ماذا لو طلبت منه الخروج معى فى موعد ورفض او بدا كلامى وكانه مضايقة جنسية مقززة؟
    May I ask for your kind assistance in circulating the present letter as a document of the Security Council. UN واسمحوا لي أن أطلب منكم التفضل بالمساعدة على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    May I ask for your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council. UN اسمحوا لي أن أطلب مساعدتكم الكريمة في تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    May I ask for your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council. UN واسمحوا لي أن أطلب مساعدتكم الكريمة في تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I ask them all to answer the question of whether or not they accept the principle of democracy for the United Nations. UN وأنا أطلب إليهم جميعا أن يجيبوا على سؤال واحد مفاده هل يقبلون تطبيق مبدأ الديمقراطية على اﻷمم المتحدة أم لا.
    And I ask you, what sort of person would do this? Open Subtitles وأنا أسألك , أي نوع من الأشخاص سيفعل هذا ؟
    - Can I ask you some questions about last night? Open Subtitles هل يمكنني أن أسألك بعض الأسئلة حول الليلة الماضية؟
    Can I ask you a questionnaire how you found this place? Open Subtitles هلّ يمكنني أن أسألك سؤالا كيف وجدت هذا المكان ؟
    Oh, may I ask what amazing dish the maestro is preparing? Open Subtitles أوه، هل لي أن أسأل ما مذهلة طبق المايسترو تستعد؟
    Did I ask you guys to be in my room right now? Open Subtitles هل لي أن أسأل يا رفاق أن يكون في غرفتي الآن؟
    And all I ask is some warning when my time is up. Open Subtitles بالضبط، وكل ما أطلبه هو إخطار مسبق حين ينتهي وقتي هنا
    I'm from the "Weekly Saver." Mind if I ask you Open Subtitles أنا من صحيفة الويكلي سايفر هل تمانعين إن سألتك
    You know, I ask for field work, you give me paperwork. Open Subtitles أتعلم، لقد طلبت العمل الميداني و أنت تعطيني العمل المكتبي
    I ask these nations to consider the implicit moral obligation that comes with their privileged and affluent status. UN وأطلب من تلك الدول أن تنظر في الواجب الأخلاقي الضمني الذي يتأتى من مركزها المتميز والميسور.
    Is it insubordinate if I ask what's so necessary? Open Subtitles أيعدّ تمرداً إن سألت ما هو ضروري للغاية؟
    Mrs. Johnson, may I ask how you found me? Open Subtitles سيدة جونسون, هل لي أن أسألكِ كيف وجدتِني؟
    Can I ask you to come and identify the body? Open Subtitles هل يمكنني ان اطلب منك القدوم والتعرف على الجثة؟
    On behalf of all the sponsors, I ask the Committee to adopt this draft resolution without a vote. UN وبالنيابة عن جميع المشتركين في تقديم مشروع القرار، أرجو أن تعتمد اللجنة هذا المشروع بدون تصويت.
    May I ask you a question before I... (suggestively): Open Subtitles ايمكمني ن اسألك سؤلا قبل ان.. اعطيها لك؟
    You don't think I ask myself that question every day? Open Subtitles الا تعتقدي بأنّني أَسْألُ نفسي ذلك السؤالِ كُلّ يوم؟
    I ask Iran once again to comply with Security Council resolutions and to cooperate fully with the International Atomic Energy Agency. UN وأرجو من إيران مرة أخرى أن تمتثل لقرارات مجلس الأمن وأن تتعاون تعاونا كاملا مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Then the next day the father tells me she leave with the mother. I ask no questions. Open Subtitles ثم في اليوم التالي أخبرني والدها أنها قد غادرت مع أمها ، فلم أسأله شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus