Today, Assembly members, I ask you to join us. | UN | واليوم، أطلب منكم، أعضاء الجمعية، أن تنضموا إلينا. |
May I ask for your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council. | UN | واسمحوا لي أن أطلب مساعدتكم الكريمة في تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Oh, actually, Dr. Hamburg, can I ask you a question? | Open Subtitles | أوه، في الواقع، والدكتور هامبورغ، يمكنني أن أسألك سؤالا؟ |
I ask way too many questions. Bad cop habit. | Open Subtitles | أنا أسأل الكثير من الأسئلة عادة شرطي سيئة |
All I ask is that you don't do it in anger. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منكِ هو عدم فعل الأمر وأنتِ غاضبة |
Okay, if I ask you a question, you have to promise me that you're gonna be really honest. | Open Subtitles | حسناً ، إذا سألتك أي سؤال عليك أن تعدني أنك ستحاول أن تكون صادقاً حقاً معي |
What if I ask him and he says no, or it comes off like some gross sexual harassment? | Open Subtitles | ماذا لو طلبت منه الخروج معى فى موعد ورفض او بدا كلامى وكانه مضايقة جنسية مقززة؟ |
May I ask for your kind assistance in circulating the present letter as a document of the Security Council. | UN | واسمحوا لي أن أطلب منكم التفضل بالمساعدة على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
May I ask for your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council. | UN | اسمحوا لي أن أطلب مساعدتكم الكريمة في تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
May I ask for your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council. | UN | واسمحوا لي أن أطلب مساعدتكم الكريمة في تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I ask them all to answer the question of whether or not they accept the principle of democracy for the United Nations. | UN | وأنا أطلب إليهم جميعا أن يجيبوا على سؤال واحد مفاده هل يقبلون تطبيق مبدأ الديمقراطية على اﻷمم المتحدة أم لا. |
And I ask you, what sort of person would do this? | Open Subtitles | وأنا أسألك , أي نوع من الأشخاص سيفعل هذا ؟ |
- Can I ask you some questions about last night? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أسألك بعض الأسئلة حول الليلة الماضية؟ |
Can I ask you a questionnaire how you found this place? | Open Subtitles | هلّ يمكنني أن أسألك سؤالا كيف وجدت هذا المكان ؟ |
Oh, may I ask what amazing dish the maestro is preparing? | Open Subtitles | أوه، هل لي أن أسأل ما مذهلة طبق المايسترو تستعد؟ |
Did I ask you guys to be in my room right now? | Open Subtitles | هل لي أن أسأل يا رفاق أن يكون في غرفتي الآن؟ |
And all I ask is some warning when my time is up. | Open Subtitles | بالضبط، وكل ما أطلبه هو إخطار مسبق حين ينتهي وقتي هنا |
I'm from the "Weekly Saver." Mind if I ask you | Open Subtitles | أنا من صحيفة الويكلي سايفر هل تمانعين إن سألتك |
You know, I ask for field work, you give me paperwork. | Open Subtitles | أتعلم، لقد طلبت العمل الميداني و أنت تعطيني العمل المكتبي |
I ask these nations to consider the implicit moral obligation that comes with their privileged and affluent status. | UN | وأطلب من تلك الدول أن تنظر في الواجب الأخلاقي الضمني الذي يتأتى من مركزها المتميز والميسور. |
Is it insubordinate if I ask what's so necessary? | Open Subtitles | أيعدّ تمرداً إن سألت ما هو ضروري للغاية؟ |
Mrs. Johnson, may I ask how you found me? | Open Subtitles | سيدة جونسون, هل لي أن أسألكِ كيف وجدتِني؟ |
Can I ask you to come and identify the body? | Open Subtitles | هل يمكنني ان اطلب منك القدوم والتعرف على الجثة؟ |
On behalf of all the sponsors, I ask the Committee to adopt this draft resolution without a vote. | UN | وبالنيابة عن جميع المشتركين في تقديم مشروع القرار، أرجو أن تعتمد اللجنة هذا المشروع بدون تصويت. |
May I ask you a question before I... (suggestively): | Open Subtitles | ايمكمني ن اسألك سؤلا قبل ان.. اعطيها لك؟ |
You don't think I ask myself that question every day? | Open Subtitles | الا تعتقدي بأنّني أَسْألُ نفسي ذلك السؤالِ كُلّ يوم؟ |
I ask Iran once again to comply with Security Council resolutions and to cooperate fully with the International Atomic Energy Agency. | UN | وأرجو من إيران مرة أخرى أن تمتثل لقرارات مجلس الأمن وأن تتعاون تعاونا كاملا مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Then the next day the father tells me she leave with the mother. I ask no questions. | Open Subtitles | ثم في اليوم التالي أخبرني والدها أنها قد غادرت مع أمها ، فلم أسأله شيء |