"i cannot" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا أستطيع
        
    • لا استطيع
        
    • لا يمكنني أن
        
    • أنا لا أَستطيعُ
        
    • لا يمكننى
        
    • لا يسعني
        
    • لايمكنني
        
    • ولا يسعني أن
        
    • أنا لا يمكن أن
        
    • لا يُمكنني
        
    • ولا يمكنني أن
        
    • ولا أستطيع أن
        
    • لم أستطع
        
    • لا يمكنني ان
        
    • لن أستطيع
        
    So, I cannot really say at this time whether we would have the necessary information tomorrow afternoon. UN لذلك لا أستطيع حقا أن أقــول اﻵن إذا كنــا سنحصــل علــى المعلومات اللازمة عصر الغد.
    I cannot hide the fact that I am rather concerned. UN لا أستطيع أن أُخفي حقيقة أنني مَعْنِيُّ بذلك طبعا.
    I cannot do anything more than state what my understanding is. UN وأنا لا أستطيع أن أفعل أكثر من ذكر ما أفهمه.
    Actually, it turns out I cannot go to dinner with you. Open Subtitles في الحقيقة أتضح بأنني لا استطيع الذهاب معكِ للعشاء ماذا؟
    Finally, I cannot conclude my statement today without once again restating Kenya's position on the issue of Palestine. UN أخيرا، سيدي الرئيس، لا يمكنني أن أختتم بياني اليوم دون تكرار موقف كينيا بشأن قضية فلسطين مرة أخرى.
    I cannot endorse that message, but I do acknowledge it. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ تَصْديق تلك الرسالةِ، لَكنِّي أَقرُّ بها.
    I cannot believe that you can do something like this. Open Subtitles لا أستطيع تصديق انه يمكنك أن تفعل شيئاً كهذا
    I cannot talk to you when you are like this. Open Subtitles لا أستطيع أن أتحدث إليكم عندما كنت مثل هذا.
    There's not a safe or vault in this galaxy I cannot crack. Open Subtitles هناك ليست آمنة أو قبو في هذه المجرة لا أستطيع قضاء.
    He's the one thing in my life that I cannot mess up. Open Subtitles هو الشيء الوحيد في حياتي الذي لا أستطيع أن أخطىء معه
    I cannot imagine your intention is to abandon those men, sir. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل نيتك للتخلّي عن هؤلاء الرجال، سيدي
    I cannot tell the difference between you and Mother Teresa. Open Subtitles لا أستطيع أن أخبرك الفرق بينك وبين الأم تريزا
    I cannot take this anymore, Robert, with all this worrying. Open Subtitles لا أستطيع تحمل هذا بعد الآن بكل هذا القلق
    I cannot allow you to jeopardize the welfare of the entire crew. Open Subtitles لا أستطيع أن أسمح لك أن تعرض للخطر رفاهية الطاقم بأكمله.
    I cannot fight a war against an army that size Open Subtitles لا استطيع ان اعارك بحرب ضد جيش بهذا القدر
    But I cannot make a life here without knowing my place. Open Subtitles ولكني لا استطيع إنشاء حياة هنا بدون ان اعلم مكانتي
    Regrettably, I cannot speak with any less concern this year. UN وللأسف، لا يمكنني أن أتكلم باهتمام أقل هذا العام.
    I cannot pass with these big mitts and that midget head. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ العُبُور بهذه القفازاتِ الكبيرةِ وذلك الرئيسِ القزميِ.
    I cannot allow this virus to get into the wrong hands. Open Subtitles لا يمكننى السماح لهذا الفيروس بأن يقع فى أيدى شريرة
    I cannot but point out, however, that the path towards complete reconciliation is a long and difficult one. UN ومع ذلك، لا يسعني إلا أن أشير إلى أن الطريق صوب المصالحة التامة طريق طويل وصعب.
    I cannot allow you near the students of McKinley. Open Subtitles لايمكنني أن أسمح لك بالإقتراب من طلاب ماكنلي
    I cannot conclude without echoing the Secretary-General's emphasis on the importance of the question of human rights. UN ولا يسعني أن أختم بياني دون ترديد ما شدد عليه اﻷمين العام بشأن أهمية مسألة حقوق اﻹنسان.
    I cannot wait to see the looks on their faces Open Subtitles أنا لا يمكن أن ننتظر لنرى النظرات على وجوههم
    One that requires a sacrifice of great cost, one I cannot ask. Open Subtitles حلٌّ يتطلّب تضحيةً و تكلفةٍ كبيرة. واحدة لا يُمكنني أن أطلبها
    I cannot stress strongly enough the risk posed by the lack of military helicopters to the operational effectiveness of the force. UN ولا يمكنني أن أشدد بما فيه الكفاية على الخطر الذي يمثله عدم توافر المروحيات العسكرية على الفعالية التشغيلية للقوة.
    I cannot imagine that the Council has not drawn some conclusions from what has happened in Somalia, Bosnia and Rwanda. UN ولا أستطيع أن أتخيل أن المجلس لم يستخلص بعض الاستنتاجات مما حدث في الصومال وفي البوسنة وفي روانـدا.
    I will chain you to this desk until I get some answers I cannot fertilize my lawn with. Open Subtitles سأقيدك إلى هذه المنضدة حتى أحصل على بعض الأجوبة التي لم أستطع أن أجد لها حلاً
    I cannot help you if you keep me in the dark. Open Subtitles لا يمكنني ان اساعدك اذا لم اعرف ماذا يحدث لك
    I cannot and will not subscribe to your interpretation of this event. Open Subtitles أنا لا أستطيع و لن أستطيع أن أشاركك تفسيرك لهذا الحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus