"i got to" - Traduction Anglais en Arabe

    • يجب أن
        
    • علي أن
        
    • عليّ أن
        
    • يجب ان
        
    • وصلت إلى
        
    • علي ان
        
    • أنا حصلت على
        
    • وَصلتُ إلى
        
    • يجب علي
        
    • على أن
        
    • يجب عليّ
        
    • عليَّ أن
        
    • وأنا حصلت على
        
    • على ان
        
    • عليّ ان
        
    I got to say, I don't know how this is an upgrade. Open Subtitles يجب أن أقول، لا أعلم كيف أن تكون هذه الغرفة أفضل.
    Uh, listen, I got to get ready for work, so... Open Subtitles اسمعِ يجب أن استعد لـ الذهاب إلى العمل الان
    Well, I'm the boss. I got to pretend to worry, don't I? Open Subtitles حسنا أنا المدير , علي أن أتظاهر بالقلق , أليس كذلك؟
    Yeah. Hey, um, sorry, but I got to do this. Open Subtitles أجل، أنا متأسف ولكن يجب عليّ أن أقوم بذلك
    Well, I got to keep my grades up, if I want to keep my spot at SCAD. Open Subtitles حسنا، يجب ان ابقي علاماتي مرتفعه اذا كنت اريد ان ابقي مكاني في جامعه سافانا
    I got to put you on hold for a second. Open Subtitles وصلت إلى وضع لكم على عقد لمدة ثانية واحدة.
    I got to go. I'm sorry, babe, I got to go. Open Subtitles يجب أن أذهب، أنا آسف يا عزيزتي يجب أن أذهب
    All right, babe. Sorry. I got to run, all right? Open Subtitles حسناً, عزيزتي , انا اسف يجب أن أذهب الآن؟
    It's a long story, okay, but I-I... I got to go. Please... Open Subtitles إنها قصة طويلة , حسنا لكن يجب أن أذهب من فضلك
    Who do I got to screw to get a meal around here? Open Subtitles من الذي يجب أن أعبث معه لكي أحصل على وجبة هنا؟
    For lying about being sorry? I got to get to the park. Open Subtitles لأنني كذبت عليكِ حين قلت أنني اسف يجب أن اذهب للملعب
    Listen, sweetheart, I got to talk to you about something very important. Open Subtitles اسمعى عزيزتى يجب أن اتحدث اليكى بشأن شئ فى غاية الأهمية
    Helen would never let me go and visit her at home, so I got to go now before she gets here. Open Subtitles هيلين لن تسمح لي أبداً أن أذهب وأزورها في المنزل لذا علي أن أذهب قبل أن تأتي إلى هنا
    Eddie, I got a parole officer I got to worry about. Open Subtitles إيدي،لقد حصلت على إطلاق سراح مشروط علي أن أتعامل معه
    Uh, yeah, love to, but CPD's new de-escalation protocol means I got to contact my immediate supervisor ASAP, so... it is what it is. Open Subtitles سأحب ذلك لكن قانون شيكاغو الجديد يمنع علي ذلك أعني يجب علي أن أخبر مشرفي في مركز الشرطة هذا ما عليه الأمر
    Now we both know I got to do something about that. Open Subtitles الآن كلانا يعلم أنّ عليّ أن أفعل شيئا حيال الأمر
    Great, but it won't be easy. I got to start practicing now. Open Subtitles عظيم، لكن الأمر لن يكون سهلًا عليّ أن أبدأ التدريب الآن
    I got to KNOW MARLON BRANDO BEFORE HE GOT FAT, Open Subtitles يجب ان اعرف مارلون براندو قبل ان يصبح سمينا
    When I got to Africa, I am happy, I'm beyond happy. Open Subtitles حينما وصلت إلى أفريقيا. أنا سعيدة، أنا أكثر من سعيدة.
    I got to look like the best white, rich tennis guy around. Open Subtitles يجب علي ان ابدو كأفضل لاعب تنس ابيض غني في الانحاء
    I got to get my jam in the jars before it sets. Open Subtitles أنا حصلت على الحصول على مربى بلدي في الجرار قبل غروبها.
    I got to get this baby out of me. Open Subtitles وَصلتُ إلى أَحْصلْ على هذا الطفل الرضيعِ منيّ.
    I got to tell you, I would have been a chef, but America put me in this business. Open Subtitles حصلت على أن أقول لكم، كنت قد كان طاهيا، ولكن أمريكا وضعت لي في هذا العمل.
    I got to get in there, man. I'm a mess. Open Subtitles عليَّ أن أدخل يارجل، أنا في فوضى من أمري
    Look, I got to go take care of something, all right? Open Subtitles نظرة، وأنا حصلت على الذهاب اتخاذ رعاية شيء، كل الحق؟
    I got to pick Victor up from school in half an hour. Open Subtitles يجب على ان اقل فيكتور من المدرسة فى خلال نصف ساعة
    Oh, my God, Niles! I got to get out of here. Open Subtitles يا إلهي، يا إلهي نايلز، عليّ ان اخرج من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus