"i have been" - Traduction Anglais en Arabe

    • لقد كنت
        
    • لقد تم
        
    • لقد كنتُ
        
    • أنا كنت
        
    • لقد كُنت
        
    • انا كنت
        
    • تلقيت
        
    • أنني كنت
        
    • لقد تمت
        
    • مني
        
    • لقد تمّ
        
    • قد كنت
        
    • فقد كنت
        
    • شعرت
        
    • أنا كنا
        
    Oh, thank you, I have been wondering for a while. Open Subtitles أوه، شكرا لك، لقد كنت أتساءل لفترة من الوقت.
    I have been looking at everyone Inside and outside the d.A.'s office, Open Subtitles لقد كنت أنظر إلى الجميع في داخل وخارج مكتب المدعي العام،
    I have been a witness and party to many terrible deeds. Open Subtitles لقد كنت شاهدا و طرف في العديد من الأفعال الرهيبة.
    Let's just say my sister and I have been keeping tabs. Open Subtitles دعنا نقول فقط أختي و لقد تم حفظ علامات التبويب.
    I have been doing way too much third grade science homework. Mm. Open Subtitles لقد كنتُ أقوم بالكثير من الفروض المنزلية لمادة العلوم للصف الثالث
    I have been thinking about a baby for almost two years now. Open Subtitles لقد كنت أفكر بشأن إنجاب طفل تقريباً من سنتين من الآن.
    I have been on six dates with three different people. Open Subtitles لقد كنت على ستة مواعيد مع ثلاثة أشخاص مختلفين.
    Then again, I have been hallucinating a lot lately. Open Subtitles ومن ثم، لقد كنت أهلوس كثيراً ليلة البارحة
    I have been a foolish old man, afraid to die just because I still have so much to live for. Open Subtitles لقد كنت رجلاً مسناً أحمق خائفاً من الموت لأنه ما زال لدي الكثير الذي أريد الإستمرار بالعيش لأجله
    Thomas, I have been out of control for, like, 36 hours now. Open Subtitles توماس، لقد كنت خارج سيطرة أمى منذ حوالى 36 ساعة الآن
    Jimmy, I have been on my feet all day. Open Subtitles جيمي، لقد كنت واقفه على قدميّ طوال اليوم.
    I have been married, yes. But that's not all of it. Open Subtitles لقد كنت متزوجًا، صحيح ولكن لا يتعلق الأمر بهذا فقط
    I have been in love with him since I was 20. Open Subtitles لقد كنت معجبةً به منذ كنت في العشرين من عمري
    I have been looking for work, looking for work, looking for work. Open Subtitles لقد كنت أبحث عن عمل أبحث عن عمل أبحث عن عمل
    I have been carrying it around ever since my mother left me Open Subtitles لقد كنت أحمله معى منذ أن تركتنى والدتى هل ماتت ؟
    I have been tracking a very dangerous Russian Mutt. Open Subtitles لقد تم تعقب المغفل الروسي أنه خطير للغاية
    I have been experimenting this year with the addition of nutmeg. Open Subtitles لقد تم تجريب هذا العام مع إضافة من جوزة الطيب.
    I have been informed that the President's condition continues to deteriorate. Open Subtitles لقد كنتُ على إطلاع أنّ حالة الرئيس مستمرّة في التدهور
    I have been working in that in case since the first day. Open Subtitles أنا كنت أعمل على ذلك في هذه الحاله من اليوم الأول
    I have been raising our daughter by myself for 16 years. Open Subtitles لقد كُنت أُربي إبنتي بنفسي وحدي طيلة الستة عشر عاماً
    Since 6th class I have been dancing like this. Open Subtitles انا كنت ارقص من الصنف السادس لااحد اشتكى
    I have been assured that the draft resolution enjoys broad support. UN وقد تلقيت تأكيدات بأن مشروع القرار يتمتع بتأييد واسع النطاق.
    I hope that they have been right and that I have been wrong. UN وآمل أن يكونوا على حق في أنني كنت مخطئا.
    I have been robbed... of home of country and of family. Open Subtitles لقد تمت سرقتي من المنزل من الدولة ، ومن العائلة
    At this time, I have been asked to briefly highlight the main points emerging from our discussions during the past two days. UN أما الآن، فقد طلب مني أن أوجز النقاط الرئيسية التي برزت من خلال مناقشات اليومين الماضيين.
    I have been locked up one way or another all my life. Open Subtitles لقد تمّ حبسي بطريقة أو بأُخرى طوال حياتي
    But like a few others in this hall, I have been here before, a long time ago, and I am sometimes a little bit concerned about the way this Conference nowadays tries to solve the issues that it has before it. UN إلا أنني، شأني في ذلك شأن بعض اﻵخرين الموجودين في هذه القاعة، قد كنت هنا من قبل، منذ زمن بعيد، ويساورني أحياناً قليل من القلق بشأن الطريقة التي يحاول فيها المؤتمر هذه اﻷيام حل المسائل التي أمامه.
    I do apologize if you feel neglected. I have been occupied. Open Subtitles أعتذر إن شعرتِ بالتجاهل، فقد كنت مشغولًا.
    I have been heartened by the resolve shown by heads of State and Government this week. UN لقد شعرت بالسرور إزاء التصميم الذي أبداه رؤساء الدول والحكومات هذا الأسبوع.
    Um, your father and I have been talking, and, whew, we need a new approach. Open Subtitles أبوك و أنا كنا نتكلّم و نحتاج لطريقة جديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus