"i think you" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعتقد أنك
        
    • اعتقد انك
        
    • أظن أنك
        
    • أظنك
        
    • أعتقد أنكِ
        
    • أعتقد أن
        
    • أعتقد أنّك
        
    • أعتقد انك
        
    • اظن انك
        
    • أعتقد بأنكِ
        
    • اعتقد أنك
        
    • أظن أن
        
    • أظن أنكِ
        
    • أعتقد أنكم
        
    • أعتقد أنّكِ
        
    He has something I think you'll find of particular interest. Open Subtitles لديه شيء أعتقد أنك سوف العثور على اهتمام خاص.
    I think you should tell your friends, invite them over. Open Subtitles أعتقد أنك يجب أن أقول أصدقائك، ويدعوهم من جديد.
    Well, I think you're most optimistic about the Admiralty's willingness to outfit these ships you assume you can procure. Open Subtitles حسنٌ، أعتقد أنك الأكثر تفاؤلاً بشأن استعداد أركان البحرية لتجهيز تلك السفن التي تعتقد أنه يمكنك شراءها
    No, I think you're the perfect amount of simplistic. Open Subtitles لا ، انا اعتقد انك المثال الاكمل للبساطة
    But I think you might be on to something. Wait. Open Subtitles ولكنني أظن أنك قد تكونين على حق بعض الشيء
    I think you've been reading too many spy novels, love. Open Subtitles أظنك قرأت الكثير من قصص الجوسسة ، يا عزيزتي.
    I think you need to ask yourself, what do you want? Open Subtitles أعتقد أنكِ بحاجة لتسألي نفسك بشأن ما الذي تُريدينه ؟
    Okay, ma'am, I think you need to take a little power nap. Open Subtitles حسنا , سيدتي، أعتقد أنك تَحتاجين لأَخْذ غفوة كهربائية نوعا ما.
    I think you might want to check Mr. Entwistle's undergarments. Open Subtitles أعتقد أنك ربما ترغب بتفقد ملابس السيد إنتويستل الداخلية
    Governor, I think you ought to have a look at this. Open Subtitles أيها الحاكم، أعتقد أنك يجب أنّ تلقي نظرة على هذا.
    Oh, I think you know exactly what he's talking about. Open Subtitles أوه، أعتقد أنك تعرف بالضبط ما الذي يتحدث عنه.
    But I think you're likely still the same drug-dealing knob Open Subtitles لكنني أعتقد أنك على الأرجح ذات تاجر المخدرات الأحمق
    I think you should cut your mom some slack. Open Subtitles أعتقد أنك من المفترض أن ترحم أمك قليلاً.
    Uh, I think you've embarrassed yourself enough for one day. Open Subtitles أعتقد أنك خجل من نفسك بما يكفي ليوم واحد
    I think you can still beat me with Amanda. Open Subtitles اعتقد انك لا تزال تستطيع هزيمتي مع اماندا.
    I think you're ready to go to the delivery room. Open Subtitles في الواقع، أظن أنك مستعدة للذهاب إلى غرفة الولادة
    I think you might stand out in that suit. Open Subtitles أظنك ربما لن تتماشى مع المكان بهذه الحلّة.
    Well, maybe I'm spoiled because things are going so well with Charles, but I think you can do better than Brandon. Open Subtitles حسنا، ربما أني فاسدة لأن الأمور تسير على ما يرام مع تشارلز ولكن أعتقد أنكِ تستحقين أفضل من براندون
    It's a school night, so I think you should leave. Open Subtitles إنها ليلة المدرسة، ذلك أعتقد أن عليك أن تترك.
    I think you know that it went a lot further. Open Subtitles أعتقد أنّك تعرف أنّ الأمر تطور لأكثر من ذلك.
    Look, guys, I think you've got us confused with somebody else. Open Subtitles إنظر ، أعتقد انك قد أخطأت بنا مع شخص آخر
    No, I want a baby! I think you want Franky. Open Subtitles لا , أنا أرغب بطفل اظن انك ترغبين بفرانكي
    I'm sorry, I think you are in the ZBZ seat. Open Subtitles أَنا آسفة، أعتقد بأنكِ في مقعدِ زي بي زي
    I think you need a refresher course in temperature. Open Subtitles اعتقد أنك بحاجة لدورة لتجديد معلومات درجات الحرارة
    I need protection, which I think you can provide. Open Subtitles أنا بحاجة للحماية والتي أظن أن بوسعك تقديمها
    I think you're a very smart, very attractive young woman. Open Subtitles , أظن أنكِ ذكية جداً و امرأة جذابة للغاية
    I think you will recall that a version of that document included your proposals for agenda items 1 and 2 in the annex. UN أعتقد أنكم تتذكرون أن إحدى الصور من تلك الوثيقة قد تضمنت اقتراحيكم بشأن بندي جدول الأعمال 1 و 2 في المرفق.
    Well, I think you learned enough for one day. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنّكِ تعلمتِ ما يكفي ليوم واحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus