This isn't how I intended to say goodbye. I imagined it differently. | Open Subtitles | هذه ليست الطريقة التي أردت توديعك بها تخيلت الأمر بشكل مختلف |
You know, I imagined you'd be the sort to have a private entrance, and I'm not disappointed. | Open Subtitles | أتعلم لقد تخيلت أنك من النوع الذي لديه دخول من نوع خاص ولم يخب ظني |
It's what I always imagined Future Gene would be into. | Open Subtitles | هذا ما كنت أتخيل دائما المستقبل جين سيكون في. |
This can't be what you imagined when he offered you the position. | Open Subtitles | هذا لا يمكن أن يكون ما تخيلته عندما عرض عليك المنصب |
In countries where no one would have imagined it, the danger of racial discrimination returns like a nightmare. | UN | ففي بلدان ما كان ﻷحد أن يتصور حدوث ذلك، فإن خطر التمييز العنصري يعود مثل كابوس. |
I realized this place wasn't something I would enjoy. Ah. In the beginning, I imagined things would be perfectly balanced. | Open Subtitles | أدركت أن هذا المكان ليس بشيء سأستمتع بوجودي به. في البداية، تخيّلت أن الأمور ستكون متوازنة بشكلٍ مثاليّ. |
I want to tell you guys why I imagined myself on Krypton. | Open Subtitles | أريد أن أقول لكم يا رفاق لماذا تصورت نفسي على كريبتون |
I imagined myself shooting the men who killed him many times. | Open Subtitles | تخيلت نفسي أطلق النار على الرجال الذي قتلوه عدة مرات |
Or at least what I imagined toilet cleaner would taste like. | Open Subtitles | أو على الأقل كما تخيلت كيف سيكون مذاق منظف المرحاض |
I imagined that brilliant people disappeared to some secret place where good ideas floated around like leaves in autumn. | Open Subtitles | لقد تخيلت أن الرجال الرائعين إختفوا إلى مكان سري حيث الأفكار تطوف مثل أوراق الشجر فى الخريف |
I imagined every worst-case scenario over and over and over... | Open Subtitles | لقد تخيلت أسوء سيناريو قد يحدث مرة بعد مرة.. |
We frequently work late nights, so I imagined they'd be of use. | Open Subtitles | نعمل في أحوال كثيرة لوقت متأخر، لذا فإنني أتخيل أنهم يتعاطون |
I just imagined Beckham on the other side of that door. | Open Subtitles | أنا فقط أتخيل بيكهام على الجانب الآخر من هذا الباب. |
A scene I had imagined in my head many times | Open Subtitles | ذلك المشهد الذي تخيلته مرات عديدة و أنا أكتب |
Well I never would've imagined it, but this could be the hardest fought contest in the hardest Cup, we've seen in a long time. | Open Subtitles | حسنا لم أكن قد قمت يتصور ذلك، ولكن هذا يمكن أن يكون أصعب مسابقة قاتلوا في أصعب كأس، رأيناه في وقتا طويلا. |
I imagined recruiting you into the CIA after you finished college. | Open Subtitles | تخيّلت أجنّدك إلى وكالة المخابرات المركزية بعد أن أنهت كليّة. |
Actually, I have imagined it like a million times, | Open Subtitles | في الواقع أنا تصورت ذلك ملايين من المرات |
As for the sexual indiscretion which he imagined took place, wasn't it in fact he who was sleeping with the pool man? | Open Subtitles | أما بالنسبة إلى الطيش الجنسي الذي تخيل إنه حدث أما كان هو حقيقيا من كان يجامع رجل حمام السباحة ؟ |
But I never imagined that Broken Sword, my arch-enemy would truly understand | Open Subtitles | لكن لم اتخيل ابدا ان السيف المكسور ألد أعدائى سيفهمنى حقًّا |
I never imagined it would be mine when it did. | Open Subtitles | لم أتصور بأن يكون ملكاً لي عندما يحدث ذلك |
I'm sorry, we just always imagined a church wedding. | Open Subtitles | آسفه، ولكننا لطالما تخيلنا حفل زفاف فى الكنيسة |
Most of us, myself included, never imagined this day would come. | Open Subtitles | معظمنا، بالاضافة الى نفسي لم نتخيل أن هذا اليوم سيأتي |
I'm sure you never imagined I would outlive you. | Open Subtitles | متأكد بأنك لم تتخيل بأنني سأعيش أطول منك |
1. When the AIDS epidemic was first detected 25 years ago, few could have imagined the devastating impact it would have on our world. | UN | 1 - عندما اكتشف وباء الإيدز لأول مرة منذ 25 عاما، لم يتخيل كثيرون الأثر الذي يمكن أن ينسحب منه على عالمنا. |
I think this goes way beyond anything we could have imagined. | Open Subtitles | اعتقد بأن هذا يذهب إلى مابعد أي شئ نستطيع تخيله |
I'm not disappointed. This is not exactly how I imagined it would work out, but maybe you're right. | Open Subtitles | لست خائب الاَمل ليست هذه الطريقة التي تخيلتها لنحل الأمر |