"inner" - Traduction Anglais en Arabe

    • الداخلية
        
    • الداخلي
        
    • داخلية
        
    • داخلي
        
    • الداخلى
        
    • الداخليّة
        
    • بداخلك
        
    • الداخليه
        
    • بداخلي
        
    • داخلك
        
    • الأحياء الفقيرة
        
    • الداخليِ
        
    • الداخليّ
        
    • داخلياً
        
    • الباطنية
        
    Padding, trays, partitioning in the inner or outer packaging, mouldings or receptacles may be used for this purpose. UN ويمكن لهذا الغرض استخدام الحشايا والصواني والحواجز في العبوة الداخلية أو الخارجية، أو القوالب أو اﻷوعية.
    3: inner packagings are not required for 0081 when contained in rigid plastic which is impervious to nitric esters. UN ٣: العبوات الداخلية غير ضرورية للرقم ١٨٠٠ عندما توضع المادة في بلاستيك جامد غير منفذ لاسترات النتريك.
    Empowerment is not simply a question of strengthening survival skills or externally redressing wrongs; it involves inner growth and development. UN والتمكين ليس مجرد مسألة تعزيز المهارات اللازمة للبقاء أو تقويم الأخطاء خارجيا، بل إنه يتضمن النماء الداخلي والتطور.
    In our inner worlds there are no set boundaries. UN أما في عالمنا الداخلي فلا توجد حدود موضوعة.
    The activator shall have a maximum quantity of 125 ml per inner packaging if liquid, and 500 grams per inner packaging if solid. UN تبلغ الكمية القصوى للمادة الحفازة 125 مليلتراً لكل عبوة داخلية إذا كانت سائلة، و500 غرام لكل عبوة داخلية إذا كانت صلبة.
    inner packagings shall be surrounded with non-combustible absorbent cushioning materials. UN وتحاط العبوات الداخلية بمواد توسيد ماصة غير قابلة للاحتراق.
    inner packagings: Glass receptacles with a maximum capacity of 5 litres UN العبوات الداخلية: أوعية زجاجية ذات سعة قصوى قدرها 5 لترات
    inner packagings shall not exceed 5 litres in capacity. UN ولا تتجاوز السعة القصوى للعبوات الداخلية 5 لترات.
    Padding, trays, partitioning in the inner or outer packaging, mouldings or receptacles may be used for this purpose. UN ويمكن لهذا الغرض استخدام الحشايا والصواني والحواجز في العبوة الداخلية أو الخارجية، أو القوالب أو الأوعية.
    My courtroom is designed to reveal one's inner justice. Open Subtitles قاعة المحكمة مصصمة لتنكشف عند تحقق العدالة الداخلية
    I'll attempt to access everyone in his inner circle. Open Subtitles سأحاول الوصول إلى كل شخص في دائرته الداخلية
    The way to obtain inner peace is through meditation. UN والسبيل إلى تحقيق السلام الداخلي هو ممارسة التأمل.
    The diameter of such a preshaed sample shall be just under the inner diameter of the Dewar vessel. UN ويجب أن يكون قطر مثل هذه العيِّنة المسبقة التشكيل أقل بقليل من القطر الداخلي لوعاء ديوار.
    He says that people observe a vow of silence for inner peace. Open Subtitles إنه يقول إن الناس يلتزمون بقسم الصمت من أجل السلام الداخلي
    And it's time we all embraced our inner reptile. Open Subtitles وحان الوقت لنا جميعا اعتنق دينا الزواحف الداخلي.
    And your inner conscience created these chains to try and stop you. Open Subtitles والضمير الداخلي الخاص بك خلق هذه السلاسل في محاولة لوقف لكم.
    Oh, you mean isolated, with an inner secret life? Open Subtitles تقصدين بأنني شخص منعزل مع حياة داخلية سرية؟
    Some people hear their own inner voices with great clearness. Open Subtitles بعض الناس يسمعون اصواتاً داخلية . على نحو مدهش
    Which allowed me time to finally embrace my inner whitelighter. Open Subtitles مما يعطيني الوقت أخيراً لإحتضان المرشدة البيضاء في داخلي
    We stand in the middle of infinity, between outer and inner space. Open Subtitles نحن نقف فى وسط الخلود بين الفضاء الخارجى و الفراغ الداخلى
    It's also in the Pentagon, in the inner ring. Open Subtitles وهو أيضاً في وزارة الدفاع، في الحلقة الداخليّة
    It happened because your inner gladiator's finally waking up. Open Subtitles حدث ذلك لأن المصارع الذي بداخلك يستيقظ أخيراً
    He wouldn't offer me up to the inner Planets as his errand boy or be willing to return Earth's missiles so readily unless he had another card to play. Open Subtitles لم يكن ليقدم لي عرض الذهاب الى الكواكب الداخليه كغلامه المأمور أو انه على استعدا لإعادة صواريخ الأرض بهذه السهولة
    Tonight you are attempting to act like a mature adult, while I'm endeavoring to access my inner child. Open Subtitles الليلة انت تحاول ان تكون شخص راشد وانا احاول الوصول للطفل الذي بداخلي
    Cut and eliminate the source of your inner torment. Open Subtitles اقطعها واقضى عليها مصدر العذاب الداخلى فى داخلك
    Oh, it was about a kid from the inner city who moved to the country to learn how to drive. Open Subtitles إنه عن فتى من الأحياء الفقيرة ينتقل إلى الريف لتعلم قيادة السيارة.
    Were you at the inner Harbor this morning, Mr. James? Open Subtitles كَانتْ أنت في الميناءِ الداخليِ هذا الصباحِ، السّيد جيمس؟
    Looks like someone's lost control of their inner beast. Open Subtitles يبدو أنّ أحدهم فقد السيطرة على وحشه الداخليّ
    I mean, he didn't participate in the expedition because he told me he heard this inner voice telling him not to go. Open Subtitles أعني أنه لم يشارك معهم تلك المره لأنه كما أخبرني سمع صوتاً داخلياً يأمره بعدم الذهاب
    But, as we can all see, Thailand has found the inner strength to lift itself up and set out once again on the road to development. UN غير أن تايلند، كما نرى جميعاً، وجدت القوة الباطنية اللازمة للخروج من الأزمة واستئناف مسيرتها على طريق التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus