"instruction" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعليم
        
    • تعليمات
        
    • التعليمات
        
    • الأمر
        
    • التوجيه
        
    • تعليم
        
    • التدريس
        
    • أمر
        
    • للتعليم
        
    • التدريب
        
    • تدريس
        
    • للأمر
        
    • التعميم
        
    • التعبئة
        
    • توجيهات
        
    Stage V: legal instruction and education in higher education institutions. UN المرحلة الخامسة: التعليم والتربية القانونيان في المؤسسات التربوية العليا.
    The age at which religious instruction was begun was also very important and was a very controversial question. UN كما أن السن الذي يبدأ فيه تلقين التعليم الديني أمر هام للغاية، ويعتبر مسألة مثيرة للجدل.
    Any alternate, adviser or expert may act as representative upon instruction of the head of his delegation. UN ويجوز لأيِّ مناوب أو مستشار أو خبير أن يمثِّل وفده بناءً على تعليمات رئيس الوفد.
    Any administrative instruction issued by the Secretary-General or any practice established by the Secretariat should be in keeping with that paragraph. UN وينبغي ﻷي تعليمات إدارية يصدرها اﻷمين العام وﻷي ممارسة تعتمدها اﻷمانة العامة أن تكون متمشية مع أحكام تلك الفقرة.
    His complaint was that the provisions of that instruction were being violated. UN إلا أن شكواه تتمثل في أنه يجري انتهاك أحكام تلك التعليمات.
    The increase in production costs consequent upon this instruction has been considered an indirect sanction against the independent print media. UN واعتُبِرت الزيادة في تكاليف الإنتاج الناجمة عن هذا الأمر بمثابة جزاء غير مباشر مفروض على الإعلام المطبوع المستقل.
    This portable tank instruction applies to non-refrigerated liquefied gases. UN ينطبـق هـذا التوجيه علـى الغازات المسيّلة غيـر المبرّدة.
    The municipalities are required to arrange for further language instruction, up to a maximum of 2 400 hours, if the person concerned needs it. UN والبلديات ملزمة بتنظيم مواصلة تعليم اللغة لحد أقصى من الساعات يبلغ 400 2 ساعة، إذا كان الشخص المعني في حاجة إلى ذلك.
    They may have no option to obtain an exemption from religious instruction, or exemptions may remain linked to a high threshold or humiliating circumstances. UN فقد لا يتاح لهم خيار الحصول على إعفاء من التعليم الديني، أو قد تكون الإعفاءات خاضعة لشروط صارمة أو مربوطة بظروف مهينة.
    May take forms, such as: instruction, skills, training, working knowledge, consulting services. UN قد تتخذ أشكالا مثل: التعليم والمهارات والتدريب والمعرفة العملية والخدمات الاستشارية.
    instruction in the state schools is in French, but there are several establishments which give instruction in other languages. UN ويجري التعليم في جميع المدارس العامة باللغة الفرنسية، ولكن هنالك مؤسسات تعليمية كثيرة توفر تعليما بلغات أخرى.
    International Funds Transfer Instructions: any instruction for the transfer of funds, transmitted electronically either into, or out of, Australia; and UN :: تعليمات التحويل الدولي للأموال: وتشمل أي تعليمات لتحويل الأموال ونقلها إلكترونيا سواء إلى داخل أستراليا أو خارجها؛
    The Registrar may delegate by administrative instruction authority for specified aspects of the Financial Regulations and Rules. UN وللمسجل أن يفوض صلاحية تطبيق جوانب محددة من النظام المالي والقواعد المالية بموجب تعليمات إدارية.
    The Registrar may delegate by administrative instruction authority for specified aspects of the Financial Regulations and Rules. UN وللمسجل أن يفوض صلاحية تطبيق جوانب محددة من النظام المالي والقواعد المالية بموجب تعليمات إدارية.
    The instruction promotes the modernization of the bodies dealing with migrants, who are recognized as subjects of rights. UN وتركز التعليمات على تحديث الأجهزة المكلفة بتدبير شؤون المهاجرين الذين تم الاعتراف بهم كأشخاص ذوي حقوق.
    The instruction in the revised manual is as follows: UN وترد التعليمات في الدليل المنقح على النحو التالي:
    The subject has also been included in army instruction manuals. UN كذلك أدرج هذا الموضوع في كتيبات التعليمات في الجيش.
    The procedures manual will be finalized after the administrative instruction is approved. UN وسيتم الفراغ من إعداد دليل الإجراءات بعد الموافقة على الأمر الإداري.
    First, there was ambiguity in the former administrative instruction on the staff selection system with regard to priority rights for internal candidates. UN فأولا، هناك التباس في الأمر الإداري السابق المعني بنظام اختيار الموظفين في ما يتعلق بحقوق الأولوية للمرشحين الداخليين.
    This instruction applies to UN 3167, UN 3168 and UN 3169. UN ينطبق هذا التوجيه على رقم الأمم المتحدة 3167 و3168 و3169.
    A law had recently been approved to guarantee instruction in Nicaraguan sign language for students with hearing disabilities. UN وقد جرت الموافقة مؤخرا على قانون يضمن تعليم الطلبة ذوي الإعاقات السمعية بلغة الإشارة في نيكاراغوا.
    A course schedule with course descriptions, including information on the instructor and language of instruction, will be made available prior to the start of the Conference. UN وسيتاح جدول الدورات وأوصافها قبل بدء المؤتمر، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالمدرب ولغة التدريس في الدورة.
    An interim administrative instruction has therefore been developed for all duty stations, which reflects the IPSAS requirements. UN بالتالي، أعد أمر إداري مؤقت يعكس متطلبات المعايير المحاسبية الدولية ويسري على جميع مراكز العمل.
    Proper instruction and training of the personnel who have authority over migrants in detention is therefore of utmost importance. UN ولذلك فإن تعليم وتدريب الموظفين الذين لهم سلطة على المهاجرين المحتجزين للتعليم والتدريب المناسب يتسم بأهمية قصوى.
    Students in preparatory and rehabilitation training and instruction for persons with disabilities are not included in the statistics. UN أما الطلاب المسجلون في البرامج التحضيرية وفي التدريب والتعليم التأهيلي للأشخاص ذوي الإعاقة فليسوا مشمولين بالإحصاءات.
    Training Workshop on the methodology of health sciences instruction, WHO, Lomé 1984 UN حلقة تدريبية بشأن طريقة تدريس علوم الصحة، منظمة الصحة العالمية، لومي،
    The comprehensive revision of the administrative instruction is in progress. UN ويجري العمل حاليا على المراجعة الشاملة للأمر الإداري.
    The mission will assist new staff members in understanding and complying with the relevant administrative instruction UN سوف تساعد البعثة الموظفين الجدد في فهم التعميم الإداري ذي الصلة والامتثال له
    Special packing provisions may also be specified in the packing instruction for individual substances or articles. UN وقد يتم تحديد أحكام تعبئة خاصة في توجيهات التعبئة الخاصة بآحاد المواد أو البنود.
    instruction issued making e-learning mandatory for management and programme staff. UN إصدار توجيهات بجعل التعلم الإلكتروني إلزاميا للمديرين وموظفي البرامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus