One of the main components of these workshops has been to encourage and support a framework-based approach to teaching IFRS. | UN | ويتمثل أحد المكونات الرئيسية لحلقات العمل هذه في تشجيع ودعم النهج الإطاري في تدريس المعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
United Nations Programme of Assistance in the teaching, study, | UN | برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي |
Summary of panel discussion on history teaching and memorialization processes | UN | موجز حلقة نقاش بشأن تدريس التاريخ وعمليات تخليد الذكرى |
In particular, individual ethics teaching should be developed in primary through higher education and adapted to each educational level. | UN | والمقصود بوجه خاص تدريس أخلاقيات الفرد من صفوف التعليم الابتدائي وحتى المرحلة الثانوية، بطريقة تناسب كل مستوى. |
Family education is taught as a subject from fourth grade through twelfth grade to boys and girls. | UN | ويبدأ تدريس مادة التربية الأسرية من الصف الرابع الابتدائي إلى الصف الثاني عشر للبنين والبنات. |
Instead, each side continued to teach its own narrative only. | UN | لكن كلا منهما استمر في تدريس روايته الخاصة فقط. |
States have also introduced content development initiatives for teaching literature that supports gender-responsive perspectives in the classroom. | UN | واتخذت الدول أيضا مبادرات لتطوير المضامين بهدف تدريس أدبيات تراعي الاعتبارات الجنسانية في الفصول الدراسية. |
Considering that international law should occupy an appropriate place in the teaching of legal disciplines at all universities, | UN | وإذ ترى ضرورة أن يحتل القانون الدولي مكانة لائقة في تدريس المواد القانونية في كل الجامعات، |
Agenda item 80: United Nations Programme of Assistance in the teaching, study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law | UN | البند 80 من جدول الأعمال: برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه |
The Togolese Ministry of Sports and Leisure organized a seminar and workshop on teaching physical education in schools. | UN | ونظمت وزارة الرياضة والترفيه في توغو حلقة دراسية وحلقة عمل بشأن تدريس التربية البدنية في المدارس. |
Considering that international law should occupy an appropriate place in the teaching of legal disciplines at all universities, | UN | وإذ ترى ضرورة أن يحتل القانون الدولي مكانة لائقة في تدريس المواد القانونية في كل الجامعات، |
Agenda item 78: United Nations Programme of Assistance in the teaching, study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law | UN | البند 78 من جدول الأعمال: برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه |
Considering that international law should occupy an appropriate place in the teaching of legal disciplines at all universities, | UN | وإذ ترى ضرورة أن يحتل القانون الدولي مكانة لائقة في تدريس المواد القانونية في كل الجامعات، |
Considering that international law should occupy an appropriate place in the teaching of legal disciplines at all universities, | UN | وإذ ترى ضرورة أن يحتل القانون الدولي مكانة لائقة في تدريس المواد القانونية في كل الجامعات، |
Considering that international law should occupy an appropriate place in the teaching of legal disciplines at all universities, | UN | وإذ ترى ضرورة أن يحتل القانون الدولي مكانة لائقة في تدريس المواد القانونية في كل الجامعات، |
Considering that international law should occupy an appropriate place in the teaching of legal disciplines at all universities, | UN | وإذ ترى ضرورة أن يحتل القانون الدولي مكانة لائقة في تدريس المواد القانونية في كل الجامعات، |
Benin also promoted the teaching of international humanitarian law in its universities and other centres of learning. | UN | وأضاف أن بنن تشجع أيضاً تدريس القانون الإنساني الدولي في جامعاتها ومؤسسات التعليم الأخرى فيها. |
While history classes may be taught in schools, the Special Rapporteur would like to encourage States to adopt innovative approaches in this regard. | UN | وبينما يمكن تدريس حصص التاريخ في المدارس، فإن المقرر الخاص يرغب في تشجيع الدول على اعتماد نُهج ابتكارية في هذا الصدد. |
In some cases, teachers have no interest in teaching human rights or they simply do not know how or what to teach. | UN | ففي بعض الحالات لا يرغب المدرسون في تدريس موضوع حقوق الإنسان، أو ببساطة لا يعرفون كيف يدرسون أو ماذا يدرسون. |
Training Workshop on the methodology of health sciences instruction, WHO, Lomé 1984 | UN | حلقة تدريبية بشأن طريقة تدريس علوم الصحة، منظمة الصحة العالمية، لومي، |
teacher of public law at the Catholic Institute of Yaoundé, since 1991. | UN | تدريس القانون العام في المعهد الكاثوليكي في ياوندي منذ عام ١٩٩١. |
Moreover, since 1987 elementary public schools and tutoring for children of Greek immigrants have been available. | UN | وعلاوة على ذلك، افتتحت منذ عام ٧٨٩١ مدارس ابتدائية حكومية ومراكز تدريس خاصة ﻷبناء الوافدين اليونانيين. |