"invoices" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفواتير
        
    • فواتير
        
    • وفواتير
        
    • بالفواتير
        
    • والفواتير
        
    • فاتورة
        
    • بفواتير
        
    • للفواتير
        
    • لفواتير
        
    • فواتيرها
        
    • إيصالات
        
    • كشوف
        
    • الإيصالات
        
    • الفواتيرِ
        
    • وكشوف
        
    All invoices had a term of payment of thirty days. UN وكانت جميع الفواتير مستحقة الدفع في غضون ثلاثين يوما.
    Outstanding invoices will be paid from United Nations Headquarters UN وستُسدد الفواتير المستحقة الدفع من مقر الأمم المتحدة
    The Mission's Supply Section certifies the invoices upon receipt of duly signed receiving and inspection reports. UN ويصدق قسم الإمدادات في البعثة على الفواتير بمجرد تلقيه تقارير الاستلام والتفتيش الموقعة على النحو الواجب.
    OIOS also noted that the contractor had not been submitting monthly invoices in accordance with the contract. UN ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا أن المقاول لم يكن يقدم وفقا للعقد فواتير شهرية.
    The construction manager is not allowed to charge invoices to a particular contract cost item unless specifically authorized by the Organization. UN ولا يُسمح لمدير التشييد بتحميل فواتير على أحد بنود تكاليف العقد ما لم يؤذن له بذلك تحديدا من المنظمة.
    The Mission's Supply Section certifies the invoices upon receipt of duly signed receiving and inspection reports. UN ويقوم قسم الإمدادات التابع للبعثة بالتصديق على الفواتير بعد تسلم تقارير الاستلام والتفتيش الموقعة حسب الأصول.
    Partially achieved. 86.8 per cent of invoices were paid within 28 days. UN جرى سداد 86.8 في المائة من الفواتير في غضون 28 يوما.
    These invoices are not accrued in the current biennium. UN وهذه الفواتير غير مستحقة في فترة السنتين الحالية.
    In such cases, the data compiler should resort to other commercial documents, such as invoices, contracts of carriage and insurance contracts. UN وفي هذه الحالات، ينبغي للقائم بتجميع البيانات أن يلجأ إلى مستندات تجارية أخرى، مثل الفواتير وعقود النقل وعقود التأمين.
    There are no supporting vouchers detailing the expenses listed on the invoices. UN ولا توجد قسائم صرف داعمة تتضمن تفاصيل النفقات المذكورة في الفواتير.
    The Panel notes that these invoices were issued in 1982. UN ويلاحظ الفريق أن هذه الفواتير صادرة في عام 1982.
    Bhagheeratha provided these letters, but not the invoices stated to be attached. UN غير أن بهاغيراتا قدمت هذه الرسائل دون الفواتير التي أفادت بإرفاقها.
    The invoices were not certified by the Employer's representative. UN ولم يصدر ممثل صاحب العمل شهادات اعتماد الفواتير ذات الصلة.
    The management of SOCAGRIMINES in Mubi showed the Group invoices to demonstrate that AR Gold had purchased gold produced by the company, however. UN إلا أن إدارة شركة سوكاغريمين في موبي أبرزت للفريق فواتير تُثبت أن آي آر للذهب كانت تشتري الذهب الذي تنتجه الشركة.
    It provided purchase invoices in respect of only six of the 17 items of machinery and tools constituting its claim. UN فقد قدمت فواتير شراء تتعلق بستة بنود فقط من بين ال17 بندا للآلات والأدوات التي تشكل موضوع مطالبتها.
    However, Misr did not provide evidence in the form of receipts or invoices that these amounts were paid. UN ومع ذلك، لم تقدم شركة مصر الدليل في شكل إيصالات أو فواتير لإثبات دفع هذه المبالغ.
    The claimant also provided sales invoices for the same period. UN وقدمت الشركة المطالِبة أيضاً فواتير المبيعات الخاصة بنفس الفترة.
    The claimant provided invoices and payment vouchers to support the amount claimed. UN وقدمت الجهة صاحبة المطالبة فواتير وايصالات مدفوعات لتأييد المبلغ المطالب به.
    The Panel finds that Saybolt provided supporting evidence in the form of extracts from payroll records, airline tickets and supplier invoices. UN ويرى الفريق أن الشركة قدمت أدلة داعمة في شكل مقتطفات من سجل كشوف المرتبات وبطاقات للسفر الجوي وفواتير الموَرِّدين.
    Accordingly, SGS invoices -- via the Liberfor project -- forestry companies on behalf of the Government of Liberia. UN وبناء على ذلك، توافي الشركة، عن طريق مشروع ليبرفور، شركات الحراجة بالفواتير نيابة عن حكومة ليبريا.
    In addition, the Section provides administrative support for information and communication technology services, including the processing of contracts and related invoices. UN وبالإضافة إلى ذلك، يوفر القسم الدعم الإداري لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك تجهيز العقود والفواتير ذات الصل.
    The North Refinery Company was obliged to pay amounts owing to Chiyoda within 15 days of receipt of each of Chiyoda's invoices. UN وكانت شركة مصفاة الشمال مضطرة إلى دفع بعض المبالغ المستحقة لشيودا في غضون 15 يوماً من تلقي كل فاتورة من فواتير شيودا.
    The claim is for unpaid invoices in the amounts of IQD 74,293 and retention monies in the amounts of GBP 23,056 and IQD 5,830. UN وتتعلق المطالبة بفواتير لم تسدد مبلغها 293 74 دينارا عراقيا وبضمانات الأداء التي مقدارها 056 23 جنيها استرلينيا و830 5 دينارا عراقيا.
    Ongoing efforts focus on improving the percentage of invoices paid within 30 days. UN وتركز الجهود الجارية على زيادة النسبة المئوية للفواتير المسددة في غضون 30 يوما.
    The largest single item is in the amount of US$77,000 for custom invoices. UN والبند الأكبر هو مبلغ 000 77 دولار أمريكي لفواتير الجمارك.
    94. Accounts payable to commercial suppliers relate to amounts due for goods and services for which invoices have been received. UN 94 - تتعلق الحسابات المستحقة الدفع للموردين التجاريين بالمبالغ المستحق دفعها لقاء السلع والخدمات التي تم استلام فواتيرها.
    Lower output was generally owing to the time taken by requisitioning departments to certify invoices for payment UN ويُعزى تدني الناتج إلى الوقت الذي استغرقته الإدارات المقدمة لطلبات الشراء في تصديق الإيصالات المستحقة الدفع
    These invoices reflect payments Mr. Drescher made to you. Open Subtitles هذه الفواتيرِ تعكس دفعات من السيد (دريشير) إليكِ
    The Panel reviewed, inter alia, annual reports, monthly sales and production data, price data, general ledgers, trial balances, invoices and the trading and income statements of NIOC. UN واستعرض الفريق، ضمن جملة وثائق، تقارير سنوية، وبيانات شهرية تتعلق بالمبيعات والانتاج، وبيانات تتعلق بالأسعار، وسجلات عامة، وكشوف المراجعة، وفواتير وبيانات التجارة والإيرادات الخاصة بالشركة الإيرانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus