"it means" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا يعني
        
    • ذلك يعني
        
    • وهذا يعني
        
    • فهذا يعني
        
    • إنه يعني
        
    • إنها تعني
        
    • يعني ذلك
        
    • هذا يعنى
        
    • يَعْني
        
    • يعني أن
        
    • يعني أنه
        
    • أنه يعني
        
    • يعني هذا
        
    • تعنيه
        
    • انه يعني
        
    It means, therefore, that funding is required to continue our efforts in combating this deadly disease, and we call for such support. UN لذلك هذا يعني أن ثمة حاجة للتمويل لمواصلة جهودنا في مكافحة هذا المرض المميت ونناشد من أجل تقديم هذا الدعم.
    It means a vigilance against totalitarian forces from within and a healthy wariness of outside domination and aggression. UN إن هذا يعني اليقظة ضد قوى الاستئثار بالحكم من الداخل والاحتراز السليم من السيطرة والعدوان اﻷجنبيين.
    Not if It means running half-naked in public, like a common whore. Open Subtitles ليس إن كان ذلك يعني الجري نصف عاريه بالعلنه كالفاسقه العاميه
    It means that a separate approach is required for oil and gas. UN وهذا يعني أن من الضروري اتباع نهج مستقل خاص بالنفط والغاز.
    Therefore, when Africa is deficient in a middle class It means it is deficient in entrepreneurship and cosmopolitan ideas. UN ولذا، فعندما تفتقر أفريقيا إلى الطبقة الوسطى، فهذا يعني أنها تفتقر إلى روح المبادرة واﻷفكار العالمية الوجهة.
    It means 10 per cent of our land directly affected by radiation. UN إنه يعني تضرر 10 في المائة من أراضينا تضررا مباشرا بالإشعاع.
    No. It means a diversified portfolio of stocks and bonds. Open Subtitles لا، هذا يعني محفظة متنوعة من الأسهم و السندات
    It means I'm a genius, but we already knew that. Open Subtitles هذا يعني أنني عبقري و لكننا نعرف هذا بالفعل
    It means I got bigger dreams than cooking and cleaning. Open Subtitles هذا يعني أني عندي أحلام أكبر من الطبخ والتنظيف
    It means the jury was swayed powerfully, but I have no idea if it was by the judge's instructions. Open Subtitles هذا يعني أن المحلفين مالوا الى وجهة نظر بقوة لكن ليس لدي ان كان بسبب تعليمات القاضي
    It means either I'm your best friend or your worst nightmare. Open Subtitles هذا يعني إما أن أكون أفضل أصدقائك أو أسوء كوابيسك
    Even if It means us being joined at the hip? Open Subtitles حتى لو كان ذلك يعني وجودنا انضم في الورك؟
    It means that we have proof that you killed your girlfriend. Open Subtitles وهذا يعني أن لدينا دليلا أن تكون قد قتلت صديقتك.
    On the other hand, It means that the instruments of control need to be strengthened as weaknesses and loopholes appear. UN ومن جانب آخر فهذا يعني أن أدوات الرقابة بحاجة إلى تعزيز إذا ما لاحت نُذر الضعف أو الثغرات.
    It means a lot, knowing that you get it, man. Open Subtitles إنه يعني لي الكثير, معرفتي أنه حصل لك, يارجل
    It means participation in decision-making and the opportunity to choose policy. UN إنها تعني المشاركة في صنع القرار وإتاحة الفرص لاختيار السياسات.
    Uh, hopefully, you'll be able to read this,'cause I have no idea what any of It means. Open Subtitles اه، اتمنى أن تكوني قادرة على قراءة هذا لأنه ليس لدي أي فكرة ما يعني ذلك
    Hey, whatever it takes to preserve the reputation of K.O.K., even if It means paying for everything out of my own pocket. Open Subtitles سأفعل كل ما يتطلبه الأمر للحفاظ على سمعة منزلنا حتى لو كان هذا يعنى دفع كل شيئ من جيبى الخاص
    I guess It means it will affect Fiona too. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّ يَعْني بأنّه سَيُؤثّرُ عليه فيونا أيضاً.
    It means I can spend more time with you, right? Open Subtitles يعني أنه يمكنني القضاء مزيد من الوقت معكِ، صحيح؟
    I like to believe It means you can't live without me. Open Subtitles أود أن أعتقد أنه يعني أنك لا تستطيع العيش بدوني
    If you're a doctor, It means you fix bellyaches. Open Subtitles إذا كنت طبيبة، يعني هذا انك تعالجين المغص
    All It means is you ain't a little grubber no more. Open Subtitles كل ما تعنيه هو انك لست فتاه صغيره بعد الآن
    It means that we'll just be less invested in each other. Open Subtitles انه يعني اننا سوف نكون اقل استثمارا في كل منا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus