"joined" - Traduction Anglais en Arabe

    • انضمت
        
    • انضم
        
    • انضممت
        
    • وانضمت
        
    • وانضم
        
    • التحق
        
    • شاركت
        
    • ينضم إلى
        
    • إنضممت
        
    • تنضم إلى
        
    • شارك
        
    • انضموا إلى
        
    • التحقت
        
    • انضمام
        
    • اشتركت
        
    Subsequently, Armenia, Brazil, Congo, El Salvador, Guyana and Honduras joined in sponsoring the draft resolution, as orally revised. UN وبعد ذلك، انضمت أرمينيا والبرازيل والسلفادور وغيانا والكونغو وهندوراس إلى مقدمي مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويًا.
    Subsequently, Belize, Gambia and Haiti joined in sponsoring the draft resolution. UN وبعد ذلك، انضمت بليز وغامبيا وهايتي إلى مقدمي مشروع القرار.
    Subsequently, Belize, the Democratic People's Republic of Korea and Pakistan also joined in sponsoring the amendment. UN وفي وقت لاحق، انضم أيضا إلى مقدمي التعديل كل من باكستان، وبليز، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    In 2012, CEDEHM joined with the Women's Club of Aruba to launch a campaign on domestic violence at neighbourhood level. UN وفي عام 2012، انضم مركز تنمية المرأة إلى النادي النسائي لأروبا في إطلاق حملة لمناهضة العنف المنزلي على مستوى الأحياء.
    I joined a love and sex addicts support group. Open Subtitles لقد انضممت إلى مجموعة مساندة مدمني الحب والجنس.
    Canada joined the consensus on the final declaration produced by the Conference. UN وانضمت كندا إلى توافق الآراء بشأن الإعلان الختامي الذي أصدره المؤتمر.
    Kazakhstan, the Russian Federation and Uzbekistan joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من الاتحاد الروسي وأوزبكستان وكازاخستان.
    Subsequently, Grenada, Jamaica and Kazakhstan joined in sponsoring the draft resolution. UN وبعد ذلك، انضمت جامايكا، وغرينادا، وكازاخستان إلى مقدمي مشروع القرار.
    Subsequently, Grenada, Malawi and Uganda joined in sponsoring the draft resolution. UN وبعد ذلك، انضمت أوغندا، وغرينادا، وملاوي إلى مقدمي مشروع القرار.
    Subsequently, Ukraine also joined as a sponsor of the draft resolution. UN في وقت لاحق، انضمت أوكرانيا أيضا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Subsequently, Madagascar also joined as a sponsor of the draft resolution. UN وفي وقت لاحق، انضمت مدغشقر أيضا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Subsequently, Brazil and Myanmar joined in sponsoring the draft resolution. UN وفي وقت لاحق، انضم لمقدمي مشروع القرار البرازيل وميانمار.
    Subsequently, Albania, Monaco and Serbia joined in sponsoring the draft resolution. UN وفي وقت لاحق انضم لمقدمي مشروع القرار ألبانيا وصربيا وموناكو.
    Last year my country joined the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism. UN وفي العام الماضي انضم بلدي إلى المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    After I graduated high school, I joined a rock band... Open Subtitles بعـد أن تخرجت من الثـانوية انضممت إلـى فرقة روك
    Subsequently, Albania, Austria, Ecuador and Montenegro joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت لاحقا إكوادور وألبانيا والجبل الأسود والنمسا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Subsequently, Brunei Darussalam, Namibia, Saint Vincent and the Grenadines and Zimbabwe joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضم لاحقا إلى مقدمي مشروع القرار بروني دار السلام وزمبابوي وسانت فنسنت وجزر غرينادين وناميبيا.
    1989 joined the Ministry of Foreign Affairs following recruitment via competitive examination UN 1989: التحق بوزارة الخارجية بصفته دبلوماسيا محترفا بعد اجتياز امتحان تنافسي
    The EAS joined in the social aspect of the subject discussions. UN وقد شاركت الجمعية في الجانب الاجتماعي من المناقشات المتعلقة بالموضوع.
    It had therefore not joined the consensus on it. UN ولذا فإنه لم ينضم إلى توافق الآراء بشأنه.
    I joined the Central Pacific to find my family. Open Subtitles إنضممت لسكة حديد مركز المحيط الهادئ لأجد عائلتي.
    We urge the few remaining countries that have not joined the Convention to do so without delay. UN ونحث البلدان القليلة المتبقية التي لم تنضم إلى الاتفاقية على أن تفعل ذلك دون إبطاء.
    At the system-wide level, the Office joined in activities to increase coherence and harmonization among United Nations agencies. UN فعلى مستوى المنظومة، شارك المكتب في أنشطة تهدف إلى زيادة الاتساق والمواءمة بين وكالات الأمم المتحدة.
    He thanked all the panellists who had joined the round tables. UN وشكر جميع أعضاء الأفرقة الذين انضموا إلى اجتماعات المائدة المستديرة.
    From 1997 to 2005 a total of 563 female students joined the university education under this programme. UN ومنذ عام 1997 حتى عام 2005، التحقت بالتعليم الجامعي في إطار هذا البرنامج 563 طالبة.
    The fact that his delegation had joined the consensus should not be interpreted as a change in his country's legal position. UN وأضاف قائلا إنه لا ينبغي تفسير انضمام وفده إلى توافق الآراء على أنه يعني حدوث أي تغيير في الموقف القانوني لبلده.
    Subsequently, Indonesia and the Bahamas joined in sponsoring the draft resolution. UN وفيما بعد اشتركت إندونيسيا وجزر البهاما في تقديم مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus