:: An LOA is finalized by United Nations Headquarters and signed by the United Nations and the Government | UN | :: يضع مقر الأمم المتحدة طلب التوريد في صيغته النهائية وتوقع عليه الأمم المتحدة والحكومة المعنية |
The incorporation of the LOA procedure into the COE Manual will provide more details and guidance to troop/police-contributing countries. | UN | ذلك أن إدراج إجراء طلب التوريد في الدليل سيوفر للبلدان المساهمة بقوات أو وحدات الشرطة قدرا أكبر من التفاصيل والتوجيه. |
Troop costs, COE, LOA MINURCA ONUMOZ UNOSOM | UN | تكاليف القوات، والمعدات المملوكة للوحدات، وطلبات التوريد |
Salting and burning the bodies does no good without the cooperation of the LOA. | Open Subtitles | تَمْليح ويُحرقُ الأجسامَ يَعمَلُ غير جيّد بدون تعاون لوا. |
Great LOA, we have offered you something deeper than blood. | Open Subtitles | لوا العظيمة، عِنْدَنا عَرضَك شيءَ أعمقَ مِنْ الدمِّ. |
Brain scans indicate it could be LOA Loa disease. | Open Subtitles | فحوص الدماغ تشير الى انه قد يكون داء لوا لوا |
As well, excessive costs incurred as a result of exceptional wear and tear caused by operation of the equipment in unduly harsh conditions are to be dealt with under an LOA . | UN | وتعالج أيضا في إطار طلب توريد محدد التكاليف المفرطة المتكبده نتيجة لبلي المعدات واستعمالها في ظروف قاسية بشكل مفرط. |
:: An LOA is a legally binding contractual document between the United Nations and a Government. | UN | :: طلب التوريد هو وثيقة تعاقدية ملزمة قانونا بين الأمم المتحدة وحكومة ما. |
:: The LOA will also specify how reimbursement will be made | UN | :: يحدد طلب التوريد أيضا الكيفية التي يتم بها سداد التكاليف |
:: An LOA is requested either by United Nations Headquarters or the troop-contributing country | UN | :: يقدم طلب التوريد مقر الأمم المتحدة أو البلد المساهم بقوات |
:: An LOA can involve services such as transportation of personnel/equipment or equipment not covered in the MOU | UN | :: يمكن أن يشمل طلب التوريد خدمات مثل نقل الأفراد/المعدات أو المعدات غير المشمولة بمذكرة التفاهم |
LOA documents comprise the cover letter and the general terms and conditions. | UN | تتضمن وثائق طلب التوريد رسالة الإحالة والأحكام والشروط العامة. |
The cover letter and general terms and conditions constitute the entire LOA | UN | وتشكل رسالة الإحالة والأحكام والشروط العامة طلب التوريد الكامل |
If it is decided that the country will carry out the rotation, the country will forward a request for an LOA, including the expected costs for the rotation. | UN | فإذا تقرر أن يقوم البلد بالمناوبة، عندئذ يرسل التماسا لطلب التوريد يتضمن التكاليف المتوقعة للتناوب. |
:: If the actual costs are higher than the ceiling in the LOA, the country will be reimbursed the amount mentioned in the LOA | UN | :: إذا كانت التكاليف الفعلية تتجاوز الحد الأقصى الوارد في طلب التوريد، يسترد البلد المساهم المبلغ الوارد في طلب التوريد |
LOA will come back to bless you. | Open Subtitles | لوا سيأتي لاحقا ليباركك لوا : روح من الفودو الشهيرة بهاييتي |
I will perform a ritual tonight and ask the LOA to rest these spirits. | Open Subtitles | أنا سَأُؤدّي a طقوس اللّيلة ويَسْألُ لوا لإراحة هذه الأرواحِ. |
There are several active volcanoes, including Mauna LOA (4,169 metres) and Kilauea (4,205 metres). | UN | وهناك عدة براكين نشطة تشمل ماونا لوا (169 4 متراً) وكيلاوي (205 4 متراً). |
There are several active volcanoes, including Mauna LOA (4,169 metres) and Kilauea (4,205 metres). | UN | وهناك عدة براكين نشطة تشمل ماونا لوا )٩٦١ ٤ مترا( وكيلاوي )٥٠٢ ٤ مترا(. |
The Mau LOA Vacation Club is offering an exclusive opportunity for timeshare ownership. | Open Subtitles | يعرض نادي (ماو لوا) فرصة حصرية لمشاركة المالكين بالممتلكات |
The LOA speak to me, Fantome. | Open Subtitles | (لقد حدثتني (لوا) يا (جوست (روح الفودو الهايتية ولويسيانا) |
This should not have financial implications, because the United Nations allocates money to cover the full utilization of flight hours provided for in an LOA for air assets | UN | وينبغي ألا تترتب على ذلك آثار مالية لأن الأمم المتحدة تخصص أموالا لكفالة الاستعمال الكامل لساعات الطيران المنصوص عليها في طلب توريد الأصول الجوية |