Yesterday, we made a statement in the Third Committee on the report of the Human Rights Council. | UN | بالأمس أدلينا ببيان في اللجنة الثالثة عن تقرير مجلس حقوق الإنسان، ولذلك سأوجز في تعليقاتي. |
One observer organization, the World Organisation for Animal Health (OIE), also made a statement in the general debate. | UN | وأدلت ببيان في المناقشة العامة أيضاً منظمة حضرت الاجتماع بصفة مراقب هي المنظمة العالمية للصحة الحيوانية. |
Under item 52, the observer for Palestine made a statement in the exercise of the right of reply. | UN | في إطار البند 52 من جدول الأعمال، أدلى ممثل فلسطين ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
The Chairman made a statement in connection with the work of the Committee. | UN | وأدلى الرئيس ببيان فيما يتعلق بعمل اللجنة. |
The representative of the Office of Communications and Pub-lic Information made a statement in connection with concerns raised at the 50th, 53rd and 54th meetings of the Committee. | UN | وأدلى ممثل مكتــب الاتصــالات وشؤون اﻹعلام ببيان فيما يتعلق بالشواغل التي أثيرت في الجلسات ٥٠ و ٥٣ و ٥٤ للجنة. |
Mr. Alfonso Martínez made a statement in this connection. | UN | وأدلى السيد ألفونسو مارتينيس ببيان في هذا الصدد. |
The representative of Morocco made a statement in the exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ممثل المغرب ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
The representative of China made a statement in exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ممثل الصين ببيان في إطار ممارسة الحق في الرد. |
The representative of China made a statement in the exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ممثل الصين ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
The representative of the Islamic Republic of Iran made a statement in the exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان في إطار ممارسة حقه في الرد. |
The representative of Myanmar made a statement in the exercise of the right of reply. | UN | أدلى ممثل ميانمار ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
The representative of the Democratic People's Republic of Korea made a statement in the exercise of the right of reply. | UN | أدلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
The representative of Cuba made a statement in the exercise of the right of reply. | UN | أدلى ممثل كوبا ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
The representative of China made a statement in the exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ممثل الصين ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
The representative of the Islamic Republic of Iran made a statement in the exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
The President made a statement in reference to the two notes which had been circulated to the Council at the 45th meeting. | UN | وأدلى الرئيس ببيان فيما يتعلق بالمذكرتين اللتين عممتا على المجلس في الجلسة ٤٥. |
The President of the General Assembly made a statement in connection with the programme of work of the Fifth Committee. | UN | أدلى رئيس الجمعية العامة ببيان فيما يتصل بأعمال اللجنة الخامسة. |
The Secretary made a statement in connection with the title of the United Nations African Institute for Crime Prevention and the Treatment of Offenders. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان فيما يتعلق باسم معهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين. |
The Chairperson made a statement in connection with the draft resolution. | UN | أدلى الرئيس ببيان فيما يتصل بمشروع القرار. |
H.E. Mr. Said Mohamed Sagaf, Minister for Foreign Affairs and Cooperation of the Comoros, made a statement in the course of which he introduced draft resolution A/49/L.38. | UN | أدلى صاحب السعادة السيد محمد سقاف، وزير الشؤون الخارجية والتعاون بجزر القمر ببيان قدم في سياقه مشروع القرار A/49/L.38. |
The Deputy Director-General of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, Mr. John Freeman, made a statement, in the course of which he presented the report of the Organization. | UN | وأدلى السيد جون فريمان، نائب المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، ببيان عرض في سياقه تقرير المنظمة. |
5. Also at the same meeting, the representative of the Plurinational State of Bolivia made a statement, in the course of which he orally corrected the draft resolution. | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلي ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات ببيان أدخل فيه تصويبات شفوية على مشروع القرار. |
The representative of China made a statement in which he expressed his Government's appreciation to States parties for their support. | UN | وأدلى ممثل الصين ببيان أعرب فيه عن تقدير حكومته للدعم الذي أبدته الدول الأطراف. |
The representative of the Russian Federation made a statement in clarification of previous remarks. | UN | وأدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان قدم فيه توضيحا لملاحظات سابقة. |
The representative of Morocco made a statement in exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ممثل المغرب ببيان ممارسة لحق الرد. |