"made by the representatives of" - Traduction Anglais en Arabe

    • كل من ممثلي
        
    • ممثلو كل من
        
    • ممثل كل من
        
    • كل من ممثل
        
    • أدلى ممثلا
        
    • وأدلى ممثلا
        
    • وأدلى ممثلو
        
    • ممثلا كل من
        
    • التي طرحها ممثلو
        
    • أدلى ممثلو
        
    • ببيانات ممثلو
        
    • أدلى بها ممثلا
        
    • التي أدلى بها ممثلو
        
    • المقدمة من ممثلي
        
    • التي أبداها ممثلو
        
    Following the vote, statements were made by the representatives of the United States, the United Kingdom and Ireland. UN وعقب التصويت، أدلى كل من ممثلي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية ببيان.
    Statements were also made by the representatives of Cuba, Croatia and the United States and the observer for Japan. UN كما ألقى كلمات كل من ممثلي كوبا، وكرواتيا، والولايات المتحدة، وممثل عن اليابان.
    During its consideration of agenda item 4, statements were made by the representatives of Kenya, Swaziland and Senegal. UN وأثناء نظرها في البند 4 من جدول الأعمال، أدلى ممثلو كل من كينيا وسوازيلند والسنغال ببيانات.
    Statements were made by the representatives of Vietnam, South Africa, Ukraine, Guatemala, India, Mexico, Jordan, Morocco and Nepal. UN وأدلى ببيان ممثل كل من فييت نام، وجنوب أفريقيا، وأوكرانيا، وغواتيمالا، والهند، والمكسيك، والأردن، والمغرب، ونيبال.
    Before the vote, statements were made by the representatives of the Bolivarian Republic of Venezuela and the Libyan Arab Jamahiriya. UN وقبل إجراء التصويت، أدلى ببيان كل من ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية والجماهيرية العربية الليبية.
    After the vote, statements were made by the representatives of the Russian Federation and Argentina. UN وبعد التصويت، أدلى ممثلا الاتحاد الروسي والأرجنتين ببيانين.
    Statements were also made by the representatives of the Pan-African Parliament, Map International and the Food and Agriculture Organization. UN وأدلى ببيانات كل من ممثلي البرلمان الأفريقي، ومؤسسة برامج المساعدة الطبية الدولية، ومنظمة الأغذية والزراعة.
    After the vote, statements were made by the representatives of Costa Rica, the Lao People's Democratic Republic and the United Kingdom. UN وبعد التصويت، أدلى ببيان كل من ممثلي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وكوستاريكا والمملكة المتحدة.
    Statements were made by the representatives of Canada, Brazil, Cuba, the United States, Algeria, Turkey and Germany. UN وألقى كلمة كل من ممثلي كندا والبرازيل وكوبا والولايات المتحدة والجزائر وتركيا وألمانيا.
    Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of the United Kingdom and Argentina. UN وأدلى كل من ممثلي المملكة المتحدة والأرجنتين ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of Pakistan, the United Kingdom, Argentina, India and Ecuador. UN أدلى كل من ممثلي باكستان والمملكة المتحدة والأرجنتين والهند والإكوادور ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    Statements were also made by the representatives of Mauritius, Burkina Faso, Sierra Leone, Côte d'Ivoire, Benin, Algeria, Zambia, Ghana, Togo, Senegal and Zimbabwe. UN كما تكلم ممثلو كل من موريشيوس وبوركينا فاسو وسيراليون وكوت ديفوار وبنن والجزائر وزامبيا وغانا وتوغو والسنغال وزمبابوي.
    Statements were also made by the representatives of Morocco, Pakistan and the Philippines, and by the representative of the Secretariat of the Advisory Committee. UN كما أدلى ببيانات ممثلو كل من باكستان والفلبين والمغرب، وممثل أمانة اللجنة الاستشارية.
    Statements were made by the representatives of the United Kingdom, Egypt, Argentina, Myanmar, China, Spain, Namibia and France. UN أدلى ببيانات ممثلو كل من المملكة المتحدة ومصر والأرجنتين وميانمار والصين وإسبانيا وناميبيا وفرنسا.
    Statements were made by the representatives of Japan and Saudi Arabia. UN أدلى ببيان ممثل كل من اليابان و المملكة العربية السعودية.
    Statements were made by the representatives of Benin, Senegal, Côte d'Ivoire, Cameroon, Ghana, Nigeria and Burkina Faso. UN وأدلى بكلمة ممثل كل من بنن والسنغال وكوت ديفوار والكاميرون وغانا ونيجيريا وبوركينا فاسو.
    Statements were made by the representatives of Cuba, Mali and the United States. UN أدلى ببيان كل من ممثل كوبا ومالي والولايات المتحدة.
    Statements against the proposal were made by the representatives of Chile and Bolivia. UN فيما أدلى ممثلا شيلي وبوليفيا ببيانين عارضا فيهما الاقتراح.
    Statements in favour of the proposal were made by the representatives of Saint Lucia and Antigua and Barbuda. UN وأدلى ممثلا سانت لوسيا وأنتيغوا وبربودا ببيانين أيّدا فيهما الاقتراح.
    Statements were made by the representatives of the United States, the United Kingdom, Denmark, South Africa and Norway. UN وأدلى ممثلو كل من الولايات المتحدة، والمملكة المتحدة، والدانمرك، وجنوب أفريقيا، والنرويج ببيانات.
    Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of Pakistan and Egypt. UN وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلا كل من باكستان ومصر.
    The Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers made a presentation and responded to questions and comments made by the representatives of Maldives, the Russian Federation, the United States and the European Union. UN وقدّم المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين عرضاً وأجاب على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو ملديف، والاتحاد الروسي، والولايات المتحدة، والاتحاد الأوروبي.
    In addition, statements were made by the representatives of youth non-governmental organizations (NGOs) and women and gender NGOs. UN وإضافة إلى ذلك، أدلى ببيانات ممثلو منظمات غير حكومية للشباب ومنظمات غير حكومية للمرأة والقضايا الجنسانية.
    She agreed with the comments made by the representatives of Uganda and Algeria. UN وقالت إنها توافق على التعليقات التي أدلى بها ممثلا أوغندا والجزائر.
    Accordingly, I would like to support the statements made by the representatives of Ghana, Estonia and other delegations. UN وتبعا لذلك، أود أن أعرب عن تأييدي للبيانات التي أدلى بها ممثلو غانا واستونيا ووفود أخرى.
    29. The CHAIRMAN read out the following draft decision, based on the suggestions made by the representatives of the United States and India: UN ٢٩ - الرئيسة: على أساس المقترحات المقدمة من ممثلي الولايات المتحدة اﻷمريكية والهند، تلت مشروع المقرر، الذي ينص على ما يلي:
    However, account has been taken of the remarks made by the representatives of Governments in the Sixth Committee of the General Assembly in 1997. UN ومع ذلك، فقد وضعت في الحسبان الملاحظات التي أبداها ممثلو الحكومات في اللجنة السادسة للجمعية العامة في عام ١٩٩٧.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus