"maybe we should" - Traduction Anglais en Arabe

    • ربما علينا أن
        
    • ربما يجب علينا
        
    • ربما ينبغي لنا أن
        
    • لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ
        
    • ربما يجدر بنا
        
    • ربما يجب أن
        
    • ربما علينا ان
        
    • ربما ينبغي علينا
        
    • ربما يتوجب علينا
        
    • ربما يمكننا
        
    • ربّما علينا أن
        
    • لربما علينا
        
    • لربّما نحن يجب أن
        
    • ربما يتعين علينا
        
    • ربما من الأفضل أن
        
    Maybe we should send it off for DNA testing. Open Subtitles ربما علينا أن نرسله لإجراء فحص الحمض النووي
    Guys, Maybe we should just leave it well enough alone. Open Subtitles يارفاق, ربما علينا أن نترك الأمر بما فيه كفاية
    Maybe we should think about landing this thing, right? Open Subtitles ربما يجب علينا التفكير بإهباط هذا الشيء, صحيح؟
    Maybe we should split up and look for caroline. Open Subtitles ربما ينبغي لنا أن تقسيم والبحث عن كارولين.
    Maybe we should look for someone new to hang out with. Open Subtitles لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ نَبْحثَ عنهم شخص ما جديد للمُصَاحَبَة.
    I'm just saying, Maybe we should keep an open mind. Open Subtitles أنا أقول وحسب ربما يجدر بنا إبقاء ذهن منفتح
    Okay, you guys, Maybe we should all just live with Mom. Open Subtitles حسنًا يا جماعة ربما يجب أن نعيش كلنا مع أمي
    Guys. Maybe we should just keep our eyes on the prize? Open Subtitles يارفاق , ربما علينا ان نضع اعيننا على الغنيمه وحسب؟
    Maybe we should talk about dates for announcing the campaign. Open Subtitles ربما ينبغي علينا التحدث عن مواعيد الأعلان عن الحملة
    And Maybe we should call the feds, file a missing person's out. Open Subtitles و ربما علينا أن نتصل بالمحققين الفدراليين نبلّغ عن شخص مفقود
    Maybe we should just go back to being neighbors. Open Subtitles ربما علينا أن تعود علاقتنا كما كنا كجيران
    Maybe we should open the phone lines for this one. Open Subtitles ربما علينا أن نفتح خطوط الهاتف لهذا النقاش إذاً
    Maybe we should clean your house for you, Mrs. Tilford. Open Subtitles ربما علينا أن ننظف منزلك أيضاً ، سيدة تلفورد
    Maybe we should take turns leading a prayer circle. Open Subtitles ربما يجب علينا تبادل الأدوار بقيادة دائرة الصلاة؟
    Maybe we should check the British Museum of Natural History. Open Subtitles ربما يجب علينا التحقق من المتحف البريطاني للتاريخ الطبيعي
    You know, I was thinking. Maybe we should postpone telling them. Open Subtitles هل تعلمين، أنا أفكر ربما يجب علينا أن نؤجل إخبارهم
    Mr. Monk, Maybe we should wait for the Captain. Open Subtitles السيد مونك، ربما ينبغي لنا أن انتظر الكابتن.
    Maybe we should just let them think it's music videos. Open Subtitles ربما ينبغي لنا أن نجعلهم يعتقدون انها كليبات موسيقية
    Maybe we should kiss, just to break the tension. Open Subtitles لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ نُقبّلَ، فقط لكَسْر التَوَتّرِ.
    Maybe we should just be snuggling a little bit. Open Subtitles لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ فقط يَكُونُ التَحَاضُن قليلاً.
    Maybe we should just take it into the other room. Open Subtitles ربما يجدر بنا أن نناقش هذا فى الغرفة الأخرى
    I hate to interrupt, but Maybe we should talk about the demon. Open Subtitles أنا أكره أن يقطع، ولكن ربما يجب أن نتحدث عن شيطان.
    You know, Maybe we should get her a sweater for Christmas. Open Subtitles اتعلم, ربما علينا ان نحضر لها قميصا في عيد الميلاد.
    Maybe we should just check out and head to Coachella. Open Subtitles ربما ينبغي علينا أن نعود و نتجه إلي تشابلا
    Maybe we should only have sex once, if it's the same thing. Open Subtitles ربما يتوجب علينا ممارسة الجنس مره واحدة لطالما إنه نفس الشيء
    So, yeah, Maybe we should get together after school Open Subtitles اذا ، نعم ربما يمكننا الذهاب معا بعد المدرسة
    Then Maybe we should spitball ideas and see what sticks. Open Subtitles إذن ربّما علينا أن نبصق الأفكار ولنرى ما سيعلق.
    Maybe we should try a number other than the boat,like... 9-1-1. Open Subtitles لربما علينا استخدام رقم آخر غير رقم القارب مثل 911
    Maybe we should go back down to the station. Open Subtitles لربّما نحن يجب أن نعود أسفل إلى المحطة.
    We appreciate the vote of confidence, boss, but don't you think Maybe we should call for backup? Open Subtitles نحن نقدر التصويت على الثقة، زعيم لكن ألا تظن ربما يتعين علينا أن نتصل بالدعم؟
    Maybe we should have this conversation in my office. Open Subtitles ربما من الأفضل أن نجري هذه المحادثة بمكتبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus