"maybe you should" - Traduction Anglais en Arabe

    • ربما يجب عليك
        
    • ربما يجب أن
        
    • لَرُبَّمَا أنت يَجِبُ أَنْ
        
    • ربما يجدر بك
        
    • ربما عليك أن
        
    • ربما يجب ان
        
    • ربما عليك ان
        
    • ربما عليكِ أن
        
    • ربما يجب عليكِ
        
    • ربّما يجب أن
        
    • ربما ينبغي أن
        
    • ربما ينبغي عليك
        
    • ربّما عليك
        
    • لربما يجب أن
        
    • ربما يتوجب عليك
        
    I think Maybe you should talk to a priest. Open Subtitles أعتقد أنه ربما يجب عليك التحدث إلى كاهن.
    Maybe you should've gotten me that iPad for my birthday. Open Subtitles ربما يجب عليك قد حصلت لي باد لعيد ميلادي.
    Maybe you should be supportive of my hilarious jokes. Open Subtitles ربما يجب أن تكون داعمة بلدي النكات فرحان.
    Uh, Maybe you should take a half day, don't push yourself. Open Subtitles ربما يجب أن تأخذي نصف اليوم أجازة لا تنهكي نفسك
    Maybe you should find something to enrich your life. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت يَجِبُ أَنْ تَجدَ شيءَ لإغْناء حياتِكَ.
    Maybe you should just inject me with the self-healing stuff, you know? Open Subtitles ربما يجدر بك حقني بشيئك المتعلق بالشفاء , كما تعلم ؟
    This is my jacket, pal. Maybe you should wear one, too. Open Subtitles ‫هذه سترتي يا صاح، ربما عليك أن تلبس واحدة أيضا
    Maybe you should explain it to those of us not smart enough to become the assistant manager. Open Subtitles ربما يجب عليك تفسير ذلك لأولئك منا لا ذكي بما فيه الكفاية ليصبح مدير مساعد.
    Maybe you should get the whole band to come. Open Subtitles ربما يجب عليك الحصول على فرقة كلها قادمة.
    If you want someone to be your mother, then Maybe you should move back to her place. Open Subtitles إذا كنت تريد شخص أن تكون أمك، ثم ربما يجب عليك نقل العودة إلى مكانها.
    Look, Maybe you should put a little more faith in the police than faith in the guy who murdered your parents? Open Subtitles أنظرى، ربما يجب عليك وضع المزيد من الثقة في رجال الشرطة بدلا من الثقة في الرجل الذى قتل والديك؟
    Well, Maybe you should stop with the daddy routine. Open Subtitles حسنا، ربما يجب عليك التوقف مع روتين بابا.
    Maybe you should not give the princess to marry a prince? Open Subtitles ربما يجب أن لا تعطي الأميرة على الزواج من الأمير؟
    Maybe you should show your wife who wears the pants. Open Subtitles ربما يجب أن نُري زوجتك مَن هُوَ صاحب القرار.
    Maybe you should have, like, grabbed me by the shoulders, and whispered something real sexy in my ear. Open Subtitles ربما يجب أن يكون، مثل، أمسك لي من قبل الكتفين، وهمس شيئا حقيقيا مثير في أذني.
    Fez, I think Maybe you should leave the room now. Open Subtitles فاس، أعتقد لَرُبَّمَا أنت يَجِبُ أَنْ إتركْ الغرفةَ الآن.
    Yeah, well, Maybe you should be asking her what she was doing in this part of town. Open Subtitles حسناً، ربما يجدر بك أن تسألها ماذا كانت تفعل هنا في هذا الجزء من المدينة
    Guess you're losing your instinct. Maybe you should think about retiring. Open Subtitles أعتقد أنك فقدت حاستك، ربما عليك أن تفكر في التقاعد
    Look, I know we're friends, but since you're my intern Maybe you should call me something other than sexy. Open Subtitles انظرى , اعرف اننا اصدقاء ولكن منذ ان اصبحت متدربتى ربما يجب ان تنادينى بشى غير المثير
    She's not feeling well, Maybe you should be more concerned by that. Open Subtitles انها لا تشعر بخير، ربما عليك ان تقلقي عليها اكثر مني.
    Maybe you should move down the beach just for tonight. Open Subtitles ربما عليكِ أن تنتقلي إلى الشاطئ لهذه الليلة فحسب
    Maybe you should before you go up there again. Open Subtitles ‫ربما يجب عليكِ ‫قبل أن تذهبي هناك مجددًا.
    Maybe you should put another arrow through me. This time through my heart. Open Subtitles ربّما يجب أن تنشبني بسهم آخر صوّبه في قلبي هذه المرّة
    Well... if it's really about the money, Maybe you should take that promotion. Open Subtitles حسناً إن كان يهمك المال ربما ينبغي أن تقبلي بالترقية
    Maybe you should wish for a less active imagination. Open Subtitles ربما ينبغي عليك تمني ألا يكون خيالك واسع
    Maybe you should be more careful what you wish for. Open Subtitles ربّما عليك أن تكون أكثر حذرًا حيال ما تتمنّاه.
    Maybe you should use this to write down people's orders. Open Subtitles لربما يجب أن تستخدمي هذا أنتي لكتابة طلبات الناس
    Maybe you should try just enjoying yourself a little more? Open Subtitles . ربما يتوجب عليك المرح أكثر في هذا العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus