The Secretary-General is also grateful for the in-kind contributions received by Argentina, Mexico and Trinidad and Tobago. | UN | ويعرب الأمين العام أيضا عن امتنانه للمساهمات العينية التي وردت من الأرجنتين وترينيداد وتوباغو والمكسيك. |
Decorations awarded by Brazil, Bolivia, Colombia, Guatemala, Mexico and Paraguay | UN | أوسمة من جمهوريات باراغواي والبرازيل وبوليفيا وغواتيمالا وكولومبيا والمكسيك. |
Proposed amendment by Canada, Mexico and the United States of America; | UN | ' 1` تعديل مقترح من كندا والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية؛ |
It is currently produced in Mexico and the U.S. | UN | وتنتج هذه المادة حاليا في المكسيك والولايات المتحدة. |
He stressed the strong public commitment of the Government of Mexico and the Secretary-General to ensuring the success of the Conference. | UN | كما شدد على الالتزام العلني الواضح الذي تبديه حكومة المكسيك والأمين العام للأمم المتحدة لضمان أن يتكلل المؤتمر بالنجاح. |
Proposed amendment by Canada, Mexico and the United States of America; | UN | ' 1` تعديل مقترح من كندا والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية؛ |
Subsequently, Jamaica, Mexico and Nauru also joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وانضمت بعد ذلك أيضا جامايكا والمكسيك وناورو إلى مقدمي مشروع القرار. |
Even before this, CARICOM had begun to develop separate cooperative relationships with Central America, Colombia, Mexico and Venezuela. | UN | وحتى قبل هذا، بدأت كاريكوم في تطوير علاقات تعاونية منفصلة مع أمريكا الوسطى وكولومبيا والمكسيك وفنزويلا. |
At present the Treaty of Tlatelolco is in full effect for Argentina, Brazil, Chile, Mexico and Suriname. | UN | وفي الوقت الحاضر، تطبﱠق معاهدة تلاتيلولكو المعدلة، تطبيقا تاما، في اﻷرجنتين والبرازيل وسورينام وشيلي والمكسيك. |
The review team included experts from Cuba, Mexico and Portugal. | UN | وكان فريق الاستعراض يضم خبراء من كوبا والمكسيك والبرتغال. |
Proposal submitted by Bolivia, Colombia, Chile, Ecuador, Mexico and Peru | UN | اقتراح مقدم من إكوادور وبوليفيا وبيرو وشيلي وكولومبيا والمكسيك |
Argentina, Brazil, Mexico and Venezuela continued to account for most issues. | UN | وظلت اﻷرجنتين والبرازيل وفنزويلا والمكسيك تمثل أكثر البلدان إصدارا للسندات. |
Experts from a number of Member States, including Canada, Mexico and the United States of America, participated in the seminars. | UN | وشارك في تلك الحلقات الدراسية خبراء من عدد من الدول الأعضاء من بينها كندا والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية. |
Subsequently, India, Mexico and Romania joined in sponsoring the revised draft resolution. | UN | وبعد ذلك، انضمت رومانيا والمكسيك والهند إلى مقدمي مشروع القرار المنقح. |
Contributions are also expected from Bolivia, Mexico and Peru. | UN | ويتوقع أيضا ورود تبرعات من بوليفيا وبيرو والمكسيك. |
Figure IV shows seizures of cannabis herb in Mexico and the United States between 2001 and 2011. | UN | ويبين الشكل الرابع مضبوطات عشبة القنَّب في المكسيك والولايات المتحدة فيما بين عامي 2001 و2011. |
His delegation, like those of Mexico and Australia, attached great importance to paragraph 6 of the resolution. | UN | وأضاف أن وفده، مثل وفدي المكسيك واستراليا، يعلق أهمية كبيرة على الفقرة ٦ من القرار. |
POST REQUIREMENTS Programme: Subregional activities in Mexico and Central America | UN | البرنامج : اﻷنشطة دون اﻹقليمية في المكسيك وأمريكا الوسطى |
This initiative is already being pursued in Mexico and it is foreseen that further expansion in the region will be co-ordinated from there. | UN | وهذه المبادرة يجري تنفيذها فعلاً في المكسيك ومن المتوقع أن يجري من هناك التنسيق من أجل مزيد من التوسع في المنطقة. |
Heroin seizures increased in Mexico and declined in Canada. | UN | وازدادت مضبوطات الهيروين في المكسيك وانخفضت في كندا. |
Together with President Zedillo of Mexico and President Arzu of Guatemala, I participated in a ceremony marking the end of the Guatemalan repatriation programme. | UN | ولقد شاركت، إلى جانب الرئيس المكسيكي السيد سيديليو والرئيس الغواتيمالي السيد آرسو، في احتفال بمناسبة اختتام برنامج إعادة اللاجئين الغواتيماليين إلى الوطن. |
A study of the economic challenge of China for Mexico and Central America; first of three stages of research | UN | دراسة عن التحدي الاقتصادي الذي تمثله الصين بالنسبة للمكسيك وأمريكا الوسطى: المرحلة الأولى من مراحل البحث الثلاثة |
PCP is only allowed for wood preservation with additional restrictions and/or regulations in Belize, Canada, Mexico and the United States. | UN | والفينول الخماسي الكلور مسموح به في نيوزيلاندا وروسيا وسويسرا فقط من أجل حفظ الأخشاب مع فرض قيود و/أو ضوابط تنظيمية إضافية في بليز وكندا والولايات المتحدة الأمريكية. |