Design and implementation of disaster prevention and disaster risk reduction plans | UN | تصميم وتنفيذ خطط الوقاية من الكوارث والحد من خطر حدوثها |
On the other hand, new technological tools and their wider availability will potentially alter the nature of disaster reduction. | UN | ومن ناحية أخرى، فاﻷدوات التكنولوجية الجديدة وتوافرها على نطاق أوسع يمكن أن يغيرا طبيعة الحد من الكوارث. |
Lastly, let me touch briefly upon the importance of disaster reduction. | UN | وأخيرا، أود أن أتطرق بإيجاز إلى أهمية الحد من الكوارث. |
The Commission opted to enshrine the principles in the form of a draft article in recognition of their significance to the provision of disaster relief and assistance. | UN | واختارت اللجنة النص على هذه المبادئ في مادة مستقلة للتأكيد على أهميتها في توفير الإغاثة والمساعدة في حالات الكوارث. |
The system is being used to maintain historical records of disaster occurrences in Sri Lanka over the past 30 years. | UN | ويستخدم هذا النظام للاحتفاظ بالسجلات التاريخية للكوارث التي حدثت في سري لانكا على مدى السنوات الـ 30 الأخيرة. |
A broad approach to the obligation of States to prevent disasters, and a definition of disaster and resulting obligations, must be avoided. | UN | وينبغي تجنب اتباع نهج واسع النطاق إزاء التزام الدول بالوقاية من الكوارث، وتعريف الكارثة وما ينجم عن ذلك من التزامات. |
Encourage the private sector to foster a culture of disaster prevention and to participate in disaster reduction activities. | UN | `10` تشجيع القطاع الخاص على تعزيز الثقافة للوقاية من الكوارث والمشاركة في أنشطة الحد من الكوارث. |
However, norms specific to the latter type of disaster are not covered. | UN | غير أنه لم تدرج القواعد المحددة بهذا النوع الأخير من الكوارث. |
In that context, we welcome the World Bank's recent innovative initiatives in the field of disaster reduction. | UN | وفي ذلك السياق، نرحب بالمبادرات الابتكارية التي أطلقها البنك الدولي مؤخرا في مجال الحد من الكوارث الطبيعية. |
As we gather today, let us pay tribute to the memory of the victims and to the hundreds of thousands of disaster relief workers at the site of the Chernobyl tragedy. | UN | ونحن إذ نجتمع اليوم، فلنحيي ذكرى الضحايا ونشكر مئات الآلاف من عمال الإغاثة من الكوارث في موقع مأساة تشيرنوبيل. |
Both countries are working to attain higher levels of disaster prevention and preparedness. | UN | ويعمل البلدان على تحقيق مستويات أعلى للوقاية من الكوارث والتأهب لها. |
This extends from knowing how to make buildings earthquake-proof to raising popular awareness about the importance of disaster reduction. | UN | وتمتد هذه الخبرة من معرفة كيفية جعل المباني محصنة من الزلازل إلى زيادة الوعي العام بأهمية الحد من الكوارث. |
As a whole, draft article 11 creates for affected States a qualified consent regime in the field of disaster relief operations. | UN | وينشئ مشروع المادة 11 إجمالاً للدول المتضررة نظام موافقة في ميدان عمليات الإغاثة في حالات الكوارث. |
The first issue is that of disaster relief and management. | UN | المسألة الأولى هي الإغاثة في حالات الكوارث وإدارتها. |
We need to have guidelines on how to behave in case of disaster. | UN | ويتعيّن أن تكون لدينا مبادئ توجيهية حول كيفية التصرّف في حالات الكوارث. |
It provides a forum to overcome the narrow sectoralism that has often been the hallmark of disaster preparedness and response. | UN | وهي تعد محفلا من أجل التصدي للقطاعية الضيقة اﻷفق التي غالبا ما تكون السمة البارزة للتأهب والاستجابة للكوارث. |
The implementation of this recommendation would enhance the effectiveness of disaster preparedness of the United Nations system in disaster-prone countries. | UN | سيسهم تنفيذ هذه التوصية في دعم فعالية الاستعداد للكوارث من جانب منظومة الأمم المتحدة في البلدان المعرضة للكوارث. |
The implementation of this recommendation would enhance the effectiveness of disaster preparedness of the United Nations system in disaster-prone countries. | UN | سيسهم تنفيذ هذه التوصية في دعم فعالية الاستعداد للكوارث من جانب منظومة الأمم المتحدة في البلدان المعرضة للكوارث. |
Finding a way out of the concept of disaster. | Open Subtitles | عن العثور على طريقة للخروج من مفهوم الكارثة. |
The Declaration also contained a number of technical recommendations for the elimination of regulatory barriers in case of disaster. | UN | وقد تضمن اﻹعلان أيضا عددا من التوصيات التقنية من أجل إزالة الحواجز التنظيمية في حالة وقوع كارثة. |
It includes the implementation, testing, and execution aspects of disaster recovery. | UN | ويشمل تنفيذ جوانب استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واختبارها وتنفيذها. |
This increased trend of disaster risks is jeopardizing the significant progress made towards meeting the United Nations Millennium Development Goals. | UN | ويعرض هذا الاتجاه المتنامي من المخاطر المتعلقة بالكوارث للخطر التقدم المحرز صوب تحقيق أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية. |
It supports policy and planning reforms, shifting the focus of disaster management from response to risk reduction. | UN | ويدعم البرنامج إصلاح السياسات والخطط، فيحول تركيز إدارة الكوارث من الاستجابة للأخطار إلى الحد منها. |
In turn, it was hoped that this would help to mainstream the issue of disaster risk reduction in the United Nations development agenda. | UN | وأعرب عن أمله في أن هذا الإطار سيساعد بدوره على إدماج مسألة الحد من أخطار الكوارث في خطة الأمم المتحدة للتنمية. |
Most often, the momentum to render assistance to affected countries fades at the relief stage and only a small portion of disaster losses are, as a result, redressed. | UN | وفي أغلب اﻷحيـــان، إن الــــزخم لتقديم المساعدة للبلدان المتضررة يخبو في مرحلة الاغاثة ونتيجة لذلك لا يجري التعويض إلا عن جـزء صغير من الخسائر الناجمة عن الكوارث. |
Equally recognized in those same guiding principles was the relevance of the concepts of sovereignty and territorial integrity in the context of disaster response. | UN | وبالمثل، اعترفت تلك المبادئ التوجيهية بأهمية مفهومي السيادة والسلامة الإقليمية في سياق الاستجابة لحالات الكوارث. |
The concept of the protection of persons in the event of disaster could only be properly understood from the standpoint of guaranteeing basic human rights. | UN | فمفهوم حماية الأشخاص في حالة الكوارث لا يمكن فهمه فهما سليما إلا من زاوية ضمان حقوق الإنسان الأساسية. |
Sri Lanka has completed the development of a national disaster database, providing a comprehensive picture of disaster occurrence and loss. | UN | وانتهت سري لانكا من وضع قاعدة بيانات وطنية بشأن الكوارث، قدمت فيها صورة شاملة عن وقوع الكوارث والخسائر المترتبة عليها. |
This sits most comfortably with the common understanding of disaster as a calamitous event, and it refers to those situations that would call for the protection of persons. | UN | إذ يتوافق ذلك تماما مع الفهم العام للكارثة بوصفها حدثا مفجعا ويشير إلى تلك الحالات التي تستدعي حماية الأشخاص. |
Paragraph 1 of draft article 9 stipulates that an affected State, by virtue of its sovereignty, has the duty to ensure the protection of persons and provision of disaster relief and assistance on its territory. | UN | فالفقرة 1 من المادة 9 تنص على أنه يقع على عاتق الدولة المتضررة، بحكم سيادتها، واجب ضمان حماية الأشخاص وتقديم الإغاثة والمساعدة في حالات الكوارث التي تقع في إقليمها. |