"of the congolese" - Traduction Anglais en Arabe

    • الكونغولية
        
    • الكونغولي
        
    • الكونغوليين
        
    • لجمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • كونغولية
        
    • للكونغوليين
        
    • الكنغولية
        
    • الكنغولي
        
    • عشرة من عمرها
        
    In Katanga Province, MONUSCO police trained 43 trainers of the Congolese national police and instructors of the Kasapa Police Training Centre. UN وفي مقاطعة كاتانغا، تولت شرطة البعثة تدريب 43 من مدربي الشرطة الوطنية الكونغولية ومدربي مركز تدريب الشرطة في كاسابا.
    In addition, extensive pillaging and destruction of property were committed by soldiers of the Congolese armed forces. UN وإضافة إلى ذلك، ارتكب جنود القوات المسلحة الكونغولية عمليات نهب وتدمير للممتلكات على نطاق واسع.
    It condemns all violations of human rights, including those committed by some elements of the Congolese security forces. UN ويدين المجلس جميع انتهاكات حقوق الإنسان، بما فيها الانتهاكات التي يرتكبها بعض عناصر قوات الأمن الكونغولية.
    The expedient of printing money in order to finance budget deficits has merely resulted in a further depreciation of the Congolese franc. UN ولم يؤد اللجوء إلى إصدار أوراق نقدية لتمويل العجز في الميزانية إلا إلى زيادة فقدان العملة وهي الفرنك الكونغولي لقيمتها.
    Excessive violence is used to squelch any criticism, with absolutely no value placed on the lives of the Congolese. UN ويلجأ إلى العنف المفرط لإخماد كل انتقاد دون إيلاء أي أهمية لأرواح الكونغوليين.
    It condemns all violations of human rights, including those committed by some elements of the Congolese security forces. UN ويدين المجلس جميع انتهاكات حقوق الإنسان، بما فيها الانتهاكات التي يرتكبها بعض عناصر قوات الأمن الكونغولية.
    Conduct of 20 training sessions on sexual violence for 840 members of the Congolese National Police UN :: عقد 20 دورة تدريبية عن العنف الجنسي لما قدره 840 عضوا في من لأفراد الشرطة الوطنية الكونغولية
    3.2 Progress towards improved capacity and accountability of the Congolese security forces UN 3-2 إحراز تقدم في مجال تحسين قدرات قوات الأمن الكونغولية ومساءلتها
    Conduct of 5 military justice sensitization courses for a total of 200 participants, including officers and troops of the Congolese Security Forces and other relevant actors UN :: عقد 5 دورات للتوعية بالقضاء العسكري لما مجموعه 200 ضابط وجندي من قوات الأمن الكونغولية وجهات فاعلة معنية أخرى
    Nevertheless, the complainant has not established that his activities in Switzerland were sufficiently important to arouse the interest of the Congolese or Ivorian authorities at present. UN ومع ذلك، فإن صاحب البلاغ لم يقم الدليل على أن أنشطته في سويسرا كانت مهمة إلى حد إثارة اهتمام السلطات الكونغولية أو الإيفوارية.
    In the field of education, Cuba noted the efforts of the Congolese Government despite the limited resources. UN وفي مجال التعليم، أشارت كوبا إلى الجهود التي تبذلها الحكومة الكونغولية رغم الموارد المحدودة.
    For South Kivu, the disengagement plan provided for the total demilitarization of the Hauts Plateaux, the main area of military activity in the province, and the deployment of the Congolese National Police in those areas. UN وبالنسبة لكيفو الجنوبية، نصت خطة فض الاشتباك على النزع التام للسلاح في الهضاب العليا، وهي المنطقة الرئيسية للأنشطة العسكرية في هذه المحافظة، ونشر أفراد من الشرطة الوطنية الكونغولية في تلك المناطق.
    However, objective constraints, such as the inaction of the Congolese armed forces, do not allow MONUC to confront the illegal armed forces on its own. UN لكنّ قيودا موضوعية، مثل عدم تحرك القوات المسلحة الكونغولية لا تسمح للبعثة بمواجهة القوات المسلحة غير المشروعة بمفردها.
    However, key legislation pertaining to the local elections and the reform of the Congolese National Police remained pending. UN ومع ذلك، لا تزال التشريعات الرئيسية المتعلقة بالانتخابات المحلية وإصلاح الشرطة الوطنية الكونغولية معلقة.
    :: Deployment of the Congolese National Police in areas of separation UN نشر الشرطة الوطنية الكونغولية في مناطق الفصل
    Anti-sexual and gender-based violence cells of the Congolese National Police are deployed together with the police to address complaints of sexual and gender-based violence UN نشر خلايا تابعة للشرطة الوطنية الكونغولية ومعنية بمكافحة العنف الجنسي والجنساني جنبا إلى جنب مع الشرطة لمعالجة الشكاوى المتعلقة بالعنف الجنسي والجنساني؛
    None agrees to share even a small part of their absolute powers over the lives, freedom and future of the Congolese people. UN ولا توافق أي منها على تقاسم ولو جزء ضئيل من السلطة المطلقة التي تمارسها على حياة الشعب الكونغولي وحريته ومستقبله.
    In this regard, I urge all parties to be guided by the interests of the Congolese people. UN وأحث في هذا الصدد جميع الأطراف على أن تتخذ من مصالح الشعب الكونغولي نبراسا لها.
    The hydroelectric plant is currently operating at about 20 per cent capacity and only about 7 per cent of the Congolese population has access to electricity. UN وتعمل هذه المحطة الكهربائية المائية حاليا بحوالي 20 في المائة من طاقتها، ويتمتع زهاء 7 في المائة من السكان الكونغوليين فقط باستعمال الكهرباء.
    The Attorney-General of the Republic The Auditor-General of the Congolese armed forces UN المراجع العام لحسابات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    The Mechanism has noted the problems arising from the presence of the Congolese Bana-Lunda discussed later in the report. UN وذكرت آلية الرصد المشاكل التي تنشأ عن وجود بانا لوندا كونغولية الذي يجري بحثها فيما بعد في هذا التقرير.
    This does not, however, take into account the nationalism of the Congolese, of which this white paper constitutes tangible proof. UN وكان ذلك دون مراعاة للشعور الوطني للكونغوليين. وهذا الكتاب اﻷبيض إنما هو دليل ملموس على ذلك.
    On 15 July, Chief Zobolo from the village of South Tsundi, Bas-Congo, and his family, were tortured by members of the Congolese armed forces, in retaliation for denouncing them for the commission of egregious crimes. UN وفي ١٥ تموز/يوليه، تعرض زوبولو، قائد جماعة تسوندي الجنوبية، في الكونغو اﻷسفل، وأسرته للتعذيب على يد أفراد القوات المسلحة الكنغولية كرد فعل انتقامي ﻹدانة هؤلاء لما ارتكبته هذه القوات من أعمال وحشية.
    It notes with concern the lack of progress in adopting the law on the inclusion of the Parliament of the Congolese Child in the parliamentary process. UN وتلاحظ اللجنة بقلق عدم إحراز تقدم نحو إقرار قانون إدماج برلمان الطفل الكنغولي في العملية البرلمانية.
    On 4 January 2007, a soldier of the Congolese armed forces stopped a 13-year-old girl in the Ndosho district of Goma, threw her violently to the ground and raped her. UN وفي 4 كانون الثاني/يناير 2007، أوقف جندي من القوات العسكرية لجمهورية الكونغو الديمقراطية فتاة في الثالثة عشرة من عمرها في حي ندوشو في غوما، وألقى بها أرضاً ثم اغتصبها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus