Significant progress was made on the implementation of the Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change. | UN | وقد أُحرز تقدم هام في تنفيذ برنامج عمل نيروبي بشأن آثار تغير المناخ وقابلية التأثر به والتكيُّف معه. |
Overview of activities to be undertaken and outputs from the second phase of the Nairobi work programme | UN | عرض عام للأنشطة التي سيُضطلع بها وللنواتج المتوقعة من المرحلة الثانية من برنامج عمل نيروبي |
This might assist Parties in their reconsideration of the work areas of the Nairobi work programme referred to in paragraph 3 above. | UN | ويمكن أن يساعد ذلك الأطراف في استعراضها لمجالات العمل المندرجة في برنامج عمل نيروبي المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه. |
Conscious that in spite of the progress made, obstacles still remain in the implementation of the Nairobi Forward-looking Strategies, | UN | وإدراكا منا ﻷن العقبات لا تزال تعترض سبيل تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية على الرغم من التقدم المحرز، |
Communiqué of the Nairobi regional summit on the crisis | UN | البلاغ الصادر عن مؤتمر قمة نيروبي اﻹقليمي المعني |
The deployment of the Nairobi wireless area network was pending the approval of project deployment | UN | وكان نشر شبكة نيروبي المحلية اللاسلكية بانتظار الموافقة على تنفيذ المشروع |
However, the annual transparency reporting rate has fallen below the level attained during the year of the Nairobi Summit. | UN | على أن المعدل السنوي للإبلاغ عن تدابير الشفافية قد تدنى عن المستوى الذي بلغه خلال العام الذي عقد فيه مؤتمر قمة نيروبي. |
These 13 States include 7 of the 9 Convention signatories that had not yet ratified the Convention by the time of the close of the Nairobi Summit. | UN | وتشمل هذه الدول اﻟ 13، سبعاً من الدول التسع الموقعة على الاتفاقية التي لم تكن قد صدقت عليها بعد وقت اختتام مؤتمر قمة نيروبي. |
The Group stands to gain valuable experience from the progress made in the implementation of the Nairobi work programme. | UN | وسيكتسب الفريق خبرة قيمة من التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيروبي. |
At the regional and subregional levels, the Democratic Republic of the Congo has been a member of the Nairobi Protocol since 2004. | UN | أما على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي فقد أصبحت جمهورية الكونغو الديمقراطية عضوا في بروتوكول نيروبي منذ عام 2004. |
Based on comments received, the draft was revised and a final version of the Nairobi Statement is included as an annex to this Report. | UN | واستنادا إلى التعليقات التي وردت، تم تنقيح مشروع الوثيقة، وأُدرجت الصيغة النهائية لبيان نيروبي كمرفق لهذا التقرير. |
The Group perceived that as differential treatment and a deliberate effort to undermine the effectiveness of the Nairobi office. | UN | وترى المجموعة أن ذلك يشكل معاملة تفضيلية وجهدا متعمدا لتقويض فعالية مكتب نيروبي. |
The issue of the Nairobi construction project appeared to be deemed less important than others. | UN | وقال إن مسألة مشروع البناء في نيروبي تُعتبر، على ما يبدو، أقل أهمية من غيرها. |
Lessons learned in involving experts in the implementation of the Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change. | UN | الدروس المستفادة من إشراك الخبراء في تنفيذ برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه. |
ACHIEVING THE AIMS of the Nairobi ACTION PLAN: THE DEAD SEA PROGRESS REPORT 2006-2007 | UN | تحقيق أهداف خطة عمل نيروبي: تقرير البحر الميت |
Achieving the aims of the Nairobi Action Plan: The Dead Sea Draft Progress Report | UN | تحقيق أهداف خطة عمل نيروبي: مشروع تقرير البحر الميت المرحلي |
Support to the implementation of the Nairobi work programme on impacts, | UN | تقديم الدعم لعملية تنفيذ برنامج عمل نيروبي المتعلق بآثار تغير المناخ وقابلية التأثر به |
Publication of Update on the Implementation of the Nairobi Work Programme | UN | نشر التحديثات المتعلقة بتنفيذ برنامج عمل نيروبي |
To contribute to the work of the Nairobi work programme experiences in integrating bottom-up and top-down approaches in vulnerability and adaptation assessment | UN | الإسهام في العمل المتعلق بخبرات برنامج عمل نيروبي لإدماج النُهُج التصاعدية والتنازلية في تقييم قابلية التأثر بتغير المناخ والتكيُف معه |
In this way, the activities of the Nairobi work programme have benefited from the extensive expertise of the experts that these organizations provided. | UN | وبهذا الأسلوب استفادت أنشطة برنامج عمل نيروبي من الخبرة الواسعة للخبراء الذين أتاحتهم تلك المنظمات. |