"of the national human rights" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • حقوق الإنسان الوطنية
        
    • الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • القومية لحقوق الإنسان
        
    • الوطني لحقوق الإنسان
        
    • الوطنية المعنية بحقوق الإنسان
        
    • وطنية لحقوق الإنسان
        
    • الوطنية في مجال حقوق الإنسان
        
    • الوطنيتين لحقوق الإنسان
        
    • اللجنة الوطنية لحقوق الانسان
        
    Training workshops for newly appointed commissioners of the National Human Rights Commission UN حلقات عمل تدريبية للأعضاء المعينين حديثا في اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان
    The participation of the National Human Rights Commission had been significant. UN وكانت مشاركة اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان مشاركة لا يستهان بها.
    It welcomed the launch of the National Human Rights Action Plan and the national platform to end gender-based violence. UN ورحبت ببدء تنفيذ خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان وبالمنهاج الوطني لوضع حد للعنف القائم على نوع الجنس.
    The Government of National Reconciliation delayed establishment of the National Human Rights Commission. UN قامت حكومة المصالحة الوطنية بتأخير إنشاء لجنة حقوق الإنسان الوطنية.
    In particular, HRJS took an active part in the process leading to the establishment of the National Human Rights Institution. UN وبصفة خاصة، شارك قسم حقوق الإنسان والعدالة مشاركة نشيطة في العملية المؤدية إلى إنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان.
    Head of the National Human Rights Commission of Mali UN حالياً، رئيسة اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في مالي.
    Cooperation between OHCHR and the United Nations Development Programme (UNDP) has focused in particular on strengthening the capacity of the National Human Rights Commission. UN وركز التعاون بين المفوضية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشكل خاص على تعزيز قدرة اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    It welcomed the recent decision of Cyprus to ensure the independence of the National Human Rights institution. UN ورحبت بالقرار الذي اتخذته قبرص في الفترة الأخيرة من أجل ضمان استقلالية المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان.
    It noted the ratification of most conventions and the establishment of the National Human Rights Commission. UN ونوهت كذلك بتصديق العراق على معظم الاتفاقيات، وإنشائه المفوضية الوطنية لحقوق الإنسان.
    It noted that the Office of the Ombudsman was entrusted with the enforcement, promotion and dissemination of human rights and with the implementation of the National Human Rights action plan. UN ولاحظت أن مكتب أمين المظالم مكلَّف بإنفاذ حقوق الإنسان وبتعزيزها ونشرها، وبتنفيذ خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان.
    It also referred to the fact that civil society was an important element of the National Human Rights mechanism. UN كما أشارت إلى أن المجتمع المدني عنصر مهم من عناصر الآلية الوطنية لحقوق الإنسان.
    Insufficient prisons Insufficient means for the operation of the National Human Rights Commission UN عدم كفاية الموارد الضرورية لعمل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان
    :: Review the Act on the establishment of the National Human Rights Commission to bring it more in line with the Paris Principles. UN :: تنقيح النص التشريعي المتعلق بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بهدف تحسين الامتثال لمبادئ باريس.
    :: 1 training course for members of the National Human Rights Commission on the Paris Principles and the human rights protection role UN :: تنظيم دورة تدريبية واحدة لأعضاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان على مبادئ باريس، ودور حماية حقوق الإنسان
    The implementation of the National Human Rights action plan has been on hold since the mid-2007 parliamentary elections. UN وتوقف منذ الانتخابات البرلمانية التي جرت في أواسط 2007 تنفيذ الخطة الوطنية لحقوق الإنسان.
    Moreover, in spite of financial difficulties, the Government had allocated funds in order to support the activities of the National Human Rights commission. UN وفضلا عن ذلك، وبالرغم من الصعوبات المالية، فقد خصصت الحكومة أموالا لدعم أنشطة اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    In particular, OHCHR Bolivia provided technical comments on the new draft constitution and various legislative proposals and provided technical assistance to the Ministry of Justice on the elaboration of the National Human Rights Action Plan (PNADH). UN وقدّم مكتب المفوضية في بوليفيا بصفة خاصة تعليقات تقنية عن مشروع الدستور الجديد إلى جانب عدة مقترحات تشريعية، كما قدم مساعدة تقنية إلى وزارة العدل تتعلق بوضع خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان.
    A new law on the status of the National Human Rights Commission might be a significant first step. UN وأضافت قائلة إن وجود قانون جديد بشأن مركز لجنة حقوق الإنسان الوطنية قد يكون أول خطوة مهمة.
    The Committee requests the State party to include a copy of the National Human Rights plan of action and information on its implementation in its third periodic report. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تُدرج في تقريرها الدوري الثالث نسخة من خطة العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان ومعلومات عن تنفيذها.
    1 workshop conducted on concepts and principles of the National Human Rights Commission for the Human Rights Committee of the National Assembly UN ونظمت حلقة عمل حول مفاهيم ومبادئ المفوضية القومية لحقوق الإنسان لفائدة لجنة حقوق الإنسان التابعة للمجلس الوطني
    Furthermore, the Human Rights Section provided technical assistance to the Ministry of Human Rights towards the organization of the National Human Rights Forum. UN وفضلا عن ذلك قدّم قسم حقوق الإنسان. المساعدة التقنية إلى وزارة حقوق الإنسان من أجل تنظيم المنتدى الوطني لحقوق الإنسان.
    The members of the National Human Rights Commission had recently been appointed. UN وتم مؤخراً تعيين أعضاء اللجنة الوطنية المعنية بحقوق الإنسان.
    It is, finally, anticipated that the establishment of the National Human Rights Commission will place women's rights on a wider agenda. UN وأخيراً يتوقع أن يؤدي إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان إلى إدراج حقوق المرأة في جدول أعمال أوسع نطاقاً.
    Assistance in the formulation of the National Human Rights Plan of Action UN تقديم المساعدة في صياغة خطة العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان
    The accreditation of the National Human Rights institutions of Burkina Faso and Slovakia has lapsed. UN وقد انقضت صلاحية اعتماد المؤسستين الوطنيتين لحقوق الإنسان في بوركينا فاسو وسلوفاكيا.
    “Clementino Dos Reis Amaral, member of the National Human Rights Commission UN " كليمنتينو دوس ريس أمارال، عضو اللجنة الوطنية لحقوق الانسان:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus