Agenda item 110: Revitalization of the work of the General Assembly | UN | البند 110 من جدول الأعمال: إعادة تنشيط أعمال الجمعية العامة |
He noted that preparing these notes would constitute a central part of the work of the AWG-KP during 2009. | UN | وأشار إلى أن إعداد هاتين المذكرتين سيشكل جزءاً محورياً من أعمال الفريق العامل المخصص خلال عام 2009. |
However, references are made whenever necessary to specific aspects of the work of the Division of Human Rights during the period. | UN | إلا أنه، كلما دعت الضرورة، كانت تتم الاشارة إلى جوانب محددة في أعمال شعبة حقوق الانسان خلال هذه الفترة. |
The deepening, expansion and strengthening of the Asia-Pacific Trade Agreement will form a key pillar of the work of the subprogramme. | UN | ويشكل تعميق وتوسيع وتعزيز الاتفاق التجاري لآسيا والمحيط الهادئ ركيزة أساسية لعمل البرنامج الفرعي. |
Greater uptake by intergovernmental bodies and processes of the work of the Commission on the Status of Women could help accelerate progress. | UN | ومن شأن استيعاب أكبر من قبل الهيئات والعمليات الحكومية الدولية لأعمال لجنة وضع المرأة أن يسهم في تسريع وتيرة التقدم. |
suggestions for the organization of the work of the Committee | UN | جدول اﻷعمال المؤقت وشروحه ومقترحات بشأن تنظيم أعمال اللجنة |
REPORT ON THE PROGRESS of the work of the HIGH-LEVEL | UN | تقرير عـن سير أعمال الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح |
I. ORGANIZATION of the work of the INTERNATIONAL CONFERENCE | UN | تنظيم أعمال المؤتمر الدولي المعني بتكنولوجيا إزالة اﻷلغام |
the Roster for the purposes of the work of the Commission on | UN | المنظمات غير الحكوميــة المدرجة في القائمة ﻷغراض أعمال لجنة التنمية المستدامة |
Assessment of the work of the inter-agency task forces | UN | تقييم أعمال فرق العمل المشتركة بين الوكالات المنشأة |
Delegations expressed confidence that the flexibility of all negotiating partners would ensure the successful conclusion of the work of the Working Group. | UN | وأعربت الوفود عن أملها في أن تساعد المرونة التي تحلى بها جميع الشركاء المفاوضين على تكليل أعمال الفريق العامل بالنجاح. |
Furthermore, her delegation would welcome an update on the outcome of the work of the Joint Appeals Board. | UN | وأعربت، علاوة على ذلك، عن ترحيب وفدها بتلقي تقرير مستكمل عن نتيجة أعمال مجلس الطعون المشترك. |
Reiterating that the revitalization of the work of the General Assembly is a critical component of the overall reform of the United Nations, | UN | وإذ تكرر تأكيد أن تنشيط أعمال الجمعية العامة عنصر بالغ الأهمية في عملية إصلاح الأمم المتحدة عموما، |
Further measures for the revitalization of the work of the General Assembly | UN | تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة |
Report of the Secretary-General on the revitalization of the work of the General Assembly | UN | تقرير الأمين العام عن تنشيط أعمال الجمعية العامة |
Revitalization of the work of the General Assembly: status of documentation for the sixty-sixth session of the General Assembly | UN | تنشيط أعمال الجمعية العامة: حالة وثائق الدورة السادسة والستين للجمعية العامة |
It is encouraging to note that the overall assessment of the work of the Council thus far has been largely positive. | UN | ومن المشجع ملاحظة أن التقييم الإجمالي لعمل المجلس حتى الآن كان إيجابياً بدرجة كبيرة. |
The report provides an accurate account of the work of the Security Council and demonstrates the multiplicity of the issues that are on its agenda. | UN | يقدم التقرير سردا دقيقا لعمل مجلس الأمن ويبين المسائل المتعددة المدرجة في جدول أعماله. |
In that connection, continuous support for the non-political technical nature of the work of the Commission was essential. | UN | ومن الضروري، في هذا الصدد، توفير دعم مستمر لأعمال اللجنة غير السياسية التي تتسم بطابع تقني. |
His delegation noted with satisfaction that that aspect of the work of the Second Committee had showed significant improvement. | UN | وأضاف أن وفده يلاحظ مع الارتياح أن ذلك الجانب من عمل اللجنة الثانية قد شهد تحسنا ملحوظا. |
The Commission is invited to adopt SEEA-Energy and express its views on the progress of the work of the Committee. | UN | واللجنة مدعوة لاعتماد الشق المتعلق بالطاقة من النظام، وللإعراب عن آرائها بشأن التقدم المحرز في عمل لجنة الخبراء. |
The Ministers took note of the work of the UN Democracy Fund. | UN | وأحاط الوزراء كذلك بعمل صندوق الديمقراطية التابع للأمم المتحدة. |
To help improve the efficiency and effectiveness of the work of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) by: | UN | لتحسين كفاءة وفعالية العمل الذي تضطلع به مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن طريق ما يلي: |
We recognize the importance of the work of the Organization in that region. | UN | ونحن نقر بأهمية الأعمال التي تضطلع بها المنظمة في تلك المنطقة. |
We are a strong supporter of the work of the Peacebuilding Commission; | UN | ونحن من أشد مؤيدي العمل الذي تقوم به لجنة بناء السلام؛ |
The credibility of the work of the panel also depends on the appropriate political representation in its membership. | UN | وتتوقف أيضا موثوقية العمل الذي يقوم به الفريق على التمثيل السياسي المناسب في عضويته. |
The case of the work of the United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia with Central Asian States was noted above. | UN | وقد ورد أعلاه ذكر حالة الأعمال التي يضطلع بها مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى. |
Summary of the work of the United Nations Environment Programme in Cuba | UN | موجز العمل الذي يضطلع به برنامج الأمم المتحدة للبيئة في كوبا |
Taking note of the work of the United Nations system and other actors in taking better account of inequality, | UN | وإذ تحيط علما بالعمل الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة والجهات الفاعلة الأخرى لإيلاء قدر أكبر من الاهتمام لعدم المساواة، |
Reaffirming the importance of the work of the Commission for coastal States and for the international community, | UN | وإذ تعيد تأكيد أهمية الأعمال التي تقوم بها اللجنة بالنسبة إلى الدول الساحلية والمجتمع الدولي، |
All focal points noted the importance of coordinated public information in ensuring a unified presentation of the work of the United Nations. | UN | ونوهت جهات التنسيق جميعها بأهمية عملية تنسيق الإعلام في كفالة تقديم بيان موحد عن عمل الأمم المتحدة. |