Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services | UN | مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة |
Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services | UN | مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة |
Both the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services and OIOS have a presence in Entebbe. | UN | ولكل من مكتب الأمم المتحدة لأمين المظالم وخدمات الوساطة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية وجود في عنتيبي. |
Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services | UN | مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة |
Other Ombudsman institutions have been established at county and municipal level, such as an Ombudsman for the elderly. | UN | وقد أُنشئت مؤسسات أخرى خاصة بأمناء مظالم على مستويي المقاطعات والبلديات، مثل أمين المظالم المعني بالمسنين. |
Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services | UN | مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة |
The children's Ombudsman could be an alternative means of conflict settlement, particularly suited to vulnerable children. | UN | ويمكن أن تشكل أمانة المظالم المعنية بالأطفال أداة بديلة لتسوية المنازعات تلائم الأطفال الضعفاء بصفة خاصة. |
The Institution of the Ombudsman organized training for 4399 individuals including Government officials, public relation officers and journalists. | UN | ونظمت مؤسسة أمين المظالم دورات تدريبية ل399 4 شخصاً بينهم مسؤولون حكوميون وموظفو علاقات عامة وصحافيون. |
The Office of the Ombudsman has also investigated 5 cases on unlawful arrest and detention of people. | UN | وحقق مكتب أمين المظالم أيضاً في 5 حالات قبض واحتجاز لأشخاص على نحو غير قانوني. |
The Ombudsman was also kept informed about the drafting process. | UN | وأُطلع أمين المظالم باستمرار على تطورات عملية إعداد التقرير. |
Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services | UN | مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة |
Office of the Ombudsman and Ombudsman for Prisons Rondônia | UN | مكتب أمين المظالم المعني بالمواطن التابع للنظام الإصلاحي |
Ombudsman and Advocate for child rights protection are ex officio members. | UN | ويعد أمين المظالم وداعية حماية حقوق الطفل عضوين بحكم وظيفتهما. |
The ambition has been to strengthen the Equality Ombudsman's collaboration with civil society in the long term. | UN | وطُمح في هذا السياق إلى تعزيز تعاون أمين المظالم المعني بالمساواة مع المجتمع المدني في الأجل الطويل. |
The author reported the case to the Swedish Disability Ombudsman. | UN | وأبلغت صاحبة البلاغ أمين المظالم السويدي المعني بالإعاقة بقضيتها. |
It also noted reports of the activities of the Ombudsman in regions including the Autonomous Republic of Crimea. | UN | وأشارت كذلك إلى التقارير الخاصة بأنشطة أمانة المظالم في المناطق، بما في ذلك جمهورية القرم المستقلة. |
The independent Office of the Ombudsman spearheads the activities of this group. | UN | ويعمل هذا الفريق العامل تحت إدارة مؤسسة مستقلة، وهي أمين المظالم. |
The Act also stipulated that the Director of Public Prosecutions should notify the Ombudsman Commission of any decisions to prosecute. | UN | وينص القانون أيضاً على أن مدير هيئة الادعاء العام ينبغي أن يُخطِر لجنة أمين المظالم بأي قرارات بالملاحقة. |
The Equal Opportunities Ombudsman was always invited to meetings of the Commission with observer status and could comment on all issues. | UN | وأمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص يدعى دائما إلى حضور جلسات اللجنة بصفة مراقب، ويمكنه أن يعلق على جميع القضايا. |
When providing feedback to the Council, the Ombudsman for Equality had also expressed her concerns about consolidation of the legislation. | UN | وعند تقديم تغذية مرتدة إلى المجلس أعربت أمينه المظالم المعنية بالمساواة أيضاً عن شعورها بالقلق إزاء توحيد التشريعات. |
Bosnia and Herzegovina: Human Rights Ombudsman of Bosnia and Herzegovina | UN | البوسنة والهرسك: أمين مظالم حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك |
Establish an independent Ombudsman's Office with its own mandate. | UN | إنشاء مكتب أمين للمظالم يكون مستقلاً وذا ولاية خاصة به. |
Only the Ombudsman sent her a reply acknowledging receipt of her claims. | UN | وحده وسيط الجمهورية أرسل جواباً إلى صاحبة البلاغ ليخبرها بتسلمه طلباتها. |
Since 2006, the Ombudsman had conducted regular preventive visits to all premises where persons were deprived of their liberty. | UN | ومنذ سنة 2006، يزور الوسيط بصورة منتظمة جميع الأماكن التي يحرم فيها الناس من الحرية. |
It could also provide assistance to the Truth Commission, the Compensation Commission and the future Ombudsman's Office. | UN | كما يمكنها تقديم المساعدة إلى لجنة الحقيقة والعدل، ولجنة التعويضات، ومكتب المدافع عن الشعب الذي سينشأ قريبا. |
The Ombudsman having identified the root cause of the problem, resolution of a conflict can be more easily facilitated. | UN | وبعد أن يتعرف أمين الظالم على السبب الأصلي للمشكلة، قد يكون من الأسهل تسوية منازعة ما. |
The Ombudsman could accept the petition and explain the rules and appeal procedures. | UN | ويمكن لأمناء المظالم قبول التظلم وتوضيح القواعد وإجراءات الاستئناف. |
The law on the Ombudsman was being amended in order to establish a provision for a Deputy Ombudsman for children. | UN | وقال إنه يتم تعديل قانون التظلمات كي يتسنى وضع حكم بشأن إنشاء مكتب لنائب أمين مظالم معني بالأطفال. |
In Norway, an important function of the Parliamentary Ombudsman is to investigate complaints concerning social security benefits. | UN | وفي النرويج، لأمين المظالم البرلماني وظيفة هامة تتمثل في تحري الشكاوى المتصلة بمزايا الضمان الاجتماعي. |
Executive Secretary, Republican Ethics Council; Director of mediation and conciliation, Ombudsman's Office; | UN | أمين تنفيذي للمجلس الأخلاقي الجمهوري ومدير الوساطة والتوفيق في مكتب محامي الشعب. |
Year Number of complaints Matters on the Ombudsman's | UN | السنة عدد الشكاوي المسائل التي تحراها أمين المظالم |
The result of a complaint to the Ombudsman may be that the police and the prosecutor reopen the investigation. | UN | وقد تكون نتيجة تقديم الشكوى إلى أمين المظالم أن تفتح الشرطة ويفتح المدعي العام التحقيق من جديد. |
The Ombudsman enjoyed complete independence; he was not bound by any mandate and did not receive instructions from any authority. | UN | وقال إن نصير الشعب يتمتع باستقلالية تامة. ولا يخضع ﻷي أمر إلزامي، ولا يتلقى تعليمات من أية سلطة. |
49. The Ombudsman (PJ) is an independent public body that is to defend the rights, freedoms and guarantees of the citizens. | UN | 49- مكتب أمين المظالم هيئة عامة مستقلة تتولى الدفاع عن حقوق وحريات المواطنين وتكفلها. |