We cringe as pictures of war come out of Africa. | UN | وننكمش خوفا عندما نرى صور الحرب الخارجة من أفريقيا. |
The arrests were widely covered in the press and by local television channels, which showed pictures of them. | UN | وأحيطت عمليات التوقيف تلك بتغطية إعلامية واسعة في الصحافة ومحطات التلفزة المحلية التي أذاعت صور توقيفهم. |
I actually took pictures of the whole thing. Yeah. | Open Subtitles | فى الواقع لقد التقطت صور للواقعة كلها، اجل |
Uh, we shoot new pictures for the I.D. badges every year. | Open Subtitles | لقد أخذنا صوراً جديدة لشارات عملاء مكافحة المخدرات كلّ سنة. |
Satellite pictures of Fouh, Miskine, Combattant, Kina and Sara neighbourhoods show how entire blocks in Bangui have disappeared. | UN | وتبين الصور الساتلية لأحياء فوه وميسكين وكومباتان وكينا وسارا كيف اختفت كتل سكنية بأكملها في بانغي. |
Some mothers wear lockets with pictures of their children. | Open Subtitles | بعض الأمهات ترتدن ميدالية مفاتيح عليها صورة لأبنائهم |
Are there anymore pictures of Dal Po when he was younger? | Open Subtitles | اتوجد اى صور اخرى ل دال بو بينما كان صغيرا؟ |
Hey, I unpacked the cutest baby pictures of you today. | Open Subtitles | مهلا، أنا مفتوح لطيف صور طفل واحد منكم اليوم. |
They don't want the NSA monitoring pictures of their kids. | Open Subtitles | ولا يودون وكالة الأمن القومي أن تراقب صور أطفالهم |
You jack off to pictures of the women I date. | Open Subtitles | أنت جاك قبالة إلى صور النساء أنا حتى الآن. |
Liquid cam should work like a satellite, snag us pictures of the ground so we can sweep for a drop spot. | Open Subtitles | السائل كام يجب أن تعمل مثل الأقمار الصناعية، عطل لنا صور من الأرض حتى نتمكن من اكتساح بقعة قطرة. |
That I dress like that and take pictures with nerds? | Open Subtitles | ان ارتدي ثياب كتلك و ألتقط صور مع الحمقى؟ |
This is so strange. First, human remains. Now, baby pictures? | Open Subtitles | هذا غريب جدًا، أولًا رفاة آدمية والآن صور رضيع؟ |
I used to take pictures like that with my folks. | Open Subtitles | اعتدت على أخذ صور من هذا القبيل مع عائلتي |
I can't have people taking pictures of me doing stuff like this. | Open Subtitles | لا يمكنني تحمّل ألتقاط الناس صوراً لي وأنا أفعل أموراً كهذه. |
Those pictures reflect the sad reality characterizing the Middle East. | UN | وتعكس تلك الصور الواقع المحزن الذي يميز الشرق الأوسط. |
You got any pictures of her in that cave of yours? | Open Subtitles | هل لديك أيّ صورة لها بغرفتك هذه التي تُشبه الكهف؟ |
Somebody was caught taking pictures inside the tent which is prohibited. | Open Subtitles | احدهم قبض عليه وهو يلتقط صورا بداخل الخيمة وهذا محظور |
well, at least we'll look happy in the pictures. | Open Subtitles | حسنا، على الاقل سوف نبدو سعداء في الصورة |
What, he's got pictures of you with your shirt not tucked in? | Open Subtitles | الذي، هو يُحْصَلُ على الصورِ منك بكَ القميص لَيسَ مَدْسُوسَ في؟ |
Destroy all pictures where he looks sexy and you look happy. | Open Subtitles | تحطيم جميع صوره والتي يظهر بها جذاب وانتي تكونين سعيده |
We concentrated on getting communist content into motion pictures. | Open Subtitles | نحن نركز على ادخال المحتوى الشيوعي إلى الأفلام |
What if he's got a shrine with pictures of you surrounded by dead people's heads and stuff? | Open Subtitles | ماذا لو كان لك ضريح محاط بالصور و برؤوس الموتى محاطة به من كل جانب |
And yet you couldn't bring yourself to look at the pictures. | Open Subtitles | و رغم هذا لم تسطيع أجبار نفسك لأن تنظر للصور |
If you'll excuse me, I'll take pictures of security. | Open Subtitles | حسن، لو سمحتم لي سأستخرج أفلام الكاميرا الأمنية |
You should come by sometime and bring your pictures. | Open Subtitles | ربما تأتي بين الحين والأخر وتحضر صورك معك. سألقي نظرة عليها. |
'Charles took pictures of us while we were unconscious.' | Open Subtitles | تشارلز اخد صورًا لنا حينما كنا فاقدين للوعي |
He-he wanted to know if we had sex in public places, take pictures. He said it spoke to character. | Open Subtitles | لقد أرادَ أن يعلم ما إذا كُنّا مارسنا علاقةً حميميّةً في أماكنٍ عامّةٍ أو التقطنا بعض الصّور. |