Gender Equality and Women's Empowerment was accorded a whole pillar whilst mainstreaming gender in the remaining pillars. | UN | وقد خصصت ركيزة كاملة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بينما خصصت الركائز المتبقية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
Collaboration across pillars should also be enhanced among Regional Bureau staff under the leadership of the new Regional Division Chief. | UN | وينبغي بأن يزيد التعاون عبر الأركان أيضا فيما بين موظفي المكتب الإقليمي تحت قيادة رئيس الشعبة الإقليمية الجديدة. |
The National Vision is based on four pillars: human development; social development; economic development; and environmental development. | UN | وتقوم رؤية قطر على أربع ركائز وهي: التنمية البشرية، والتنمية الاجتماعية، والتنمية الاقتصادية، والتنمية البيئية. |
the most exotic sweets anyone has ever tasted, at the marquee of the hall grounds under the giant Roman pillars. | Open Subtitles | والحلويات الأكثر غرابة التي لم يذقها أي شخص من قبل في القاعة تحت الأرض تحت الأعمدة الرومانية العملاقة |
According to Iraq, these involved transportation of concrete pillars which, by their dimensions and shape, resembled Scud missiles. | UN | وقال العراق إن هذه التحركات شملت نقل أعمدة خرسانية تشبه قذائف سكود من حيث أبعادها وشكلها. |
It is based on three mutually reinforcing pillars: non-proliferation, disarmament and the peaceful use of nuclear energy. | UN | وهي تقوم على ثلاثة أركان متعاضدة، أي عدم الانتشار ونزع السلاح والاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
The three pillars are complementary in that each supports the others. | UN | وتشكِّل الدعائم الثلاث كلاً متكاملاً إذ يدعِّم بعضها البعض الآخر. |
To be successful, a significant collective effort will be required regarding each of the three pillars of the NPT. | UN | وتحقيقا للنجاح، مطلوب بذل جهد جماعي كبير فيما يتعلق بكل الركائز الثلاث لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Conference servicing had been instrumental in constructing the three pillars of peace and security, development and human rights. | UN | وما فتئت خدمة المؤتمرات تضطلع بدور فعال في بناء الركائز الثلاث للسلام والأمن، والتنمية، وحقوق الإنسان. |
These pillars are the foundations for collective security and well-being. | UN | وتعد هذه الركائز الأسس الضرورية لتحقيق الأمن والرفاه الجماعي. |
We have shown that those pillars are mutually reinforcing. | UN | لقد بيّنّا أن هذه الأركان يعزز بعضها بعضا. |
UNICEF is engaged in each one of these pillars. | UN | وتشارك اليونيسيف في كل ركن من تلك الأركان. |
During the past 20 months, my Government has relentlessly worked to shore up democracy's other pillars. | UN | وعلى مدى الـ 20 شهرا الماضية، عملت حكومة بلدي دون كلل على دعم الأركان الأخرى للديمقراطية. |
Development partners are invited to consider contributing to the trust fund to support the three pillars of UNCTAD work. | UN | ويدعى الشركاء الإنمائيون إلى النظر في تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني بهدف دعم ركائز عمل الأونكتاد الثلاث. |
The document usefully bases the concept on three separate but interconnected pillars. | UN | والوثيقة تركز المفهوم بشكل مفيد على ثلاث ركائز منفصلة لكنها مترابطة. |
Moreover, our good neighbour policy -- a policy we have always advocated -- is one of the pillars of our foreign policy. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن سياسة حسن الجوار التي نتبعها، وهي سياسة ننادي بها على الدوام، تمثل إحدى ركائز سياستنا الخارجية. |
We had intercourse in a dark corner behind some pillars. | Open Subtitles | و لقد تجامعنا في زاوية سوداء خلف بعض الأعمدة |
The referral of cases to competent national jurisdictions for trial remains one of the pillars of the completion strategy. | UN | إن إحالة القضايا إلى دوائر الاختصاص الوطنية المختصة لإجراء المحاكمات ما زالت تشكل أحد أعمدة استراتيجية الإنجاز. |
Under the new framework, operational activities are categorized under pillars. | UN | وبموجب إطار العمل الجديد، تصنف الأنشطة التشغيلية إلى أركان. |
This need was first recognized in 1995 as one of the three pillars of the World Summit for Social Development. | UN | وقد تم الاعتراف بهذه الحاجة أول الأمر في عام 1995، كأحد الدعائم الثلاث لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
The integrated social policy framework rests on three pillars: a clear policy vision; a shared consensus; and coordinated implementation. | UN | ويستند إطار السياسات الاجتماعية إلى ثلاث دعائم هي: الرؤية الواضحة في مجال السياسات؛ وتوافق الآراء؛ والتنفيذ المنسق. |
Climate change adaptation was one of the pillars of the National Development Plan. | UN | ويمثل التكيف مع تغير المناخ إحدى دعامات الخطة الإنمائية الوطنية. |
Distribution of cases brought to each of the three pillars, by origin | UN | توزع القضايا المعروضة على كل واحدة من الدعامات الثلاث، حسب المصدر |
20. On 11 August 1993, at 1940 hours, Iraqi forces set fire to dry grass at the geographical coordinates of 333-444 on the map of Kouhe Toonel, south of border pillars 26/5 and 26/6. | UN | ٢٠ - وفي ١١ آب/أغسطس ١٩٩٣، الساعة ٤٠/١٩، أطلقت قوات عراقية النيران على أعشاب جافة عند الاحداثيين الجغرافيين ٣٣٣-٤٤٤ على خريطة كوه تونل، الى الجنوب من عمودي الحدود ٢٦/٥ و ٢٦/٦. |
37. On 16 February 1997, Iraqi forces stationed at the Sadr-Arafat sentry post, at the geographical coordinates of 38S NB 9700065000 on the map of Mehran between border pillars 30/1 and 31, were reinforced. | UN | ٣٧ - وفي ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٧، وصلت تعزيزات للقوات العراقية المرابطة في مخفر صدر عرفات عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NB 9700065000 على خريطة مهران بين العمودين الحدوديين ٣٠/١ و ٣١. |
The current pace of progress towards disarmament pillar fell well behind that for the other two pillars. | UN | وأضاف أن وتيرة التقدم الحالية نحو ركيزة نزع السلاح متأخرة جدا عنها في الركيزتين الأخيرتين. |
At the Conference, the Parties adopted an action plan on the three pillars of the Treaty: nuclear disarmament, non-proliferation and the right to the peaceful use of nuclear energy. | UN | وباختتام المؤتمر أعماله، كانت الدول الأطراف قد اعتمدت خطة عمل تتعلق بالأركان الثلاثة للمعاهدة وهي: نزع السلاح النووي وعدم الانتشار والحق في الاستخدام السلمي للطاقة الذرية. |
Specifically, Japan will provide intensive assistance centred on three pillars: maternal and child health, three major infectious diseases and measures to address global threats such as new influenza viruses. | UN | وبالتحديد ستقدم اليابان مساعدات مكثفة تركز على ثلاثة محاور: صحة الأم والطفل، وثلاثة من الأمراض المعدية الرئيسية، والتدابير الهادفة إلى التصدي للمخاطر العالمية مثل فيروسات الأنفلونزا. |