The presentation focused on recent publications concerning the development of human capacity. | UN | وركز في العرض على المنشورات الصادرة حديثاً بشأن تنمية القدرات البشرية. |
The presentation was based on information provided by Governments to UNODC. | UN | واستند العرض الإيضاحي إلى المعلومات التي قدَّمتها الحكومات إلى المكتب. |
The presentation below is structured according to implementing agency and identifies the budget section corresponding to each entity. | UN | ويرد هيكل العرض المبين أدناه مُصنَّفا بحسب الكيانات المنفذة ويحدد باب الميزانية المقابل لكل كيان منها. |
IPSAS 24: presentation of Budget Information in Financial Statements | UN | المعيار 24: عرض معلومات الموازنة في البيانات المالية |
An interactive discussion will follow immediately after each presentation. | UN | وستنظَّم جلسة تحاور مباشرةً في أعقاب كل عرض. |
The functional and presentation currency of UNCDF is the United States dollar. | UN | العملة الوظيفية وعملة العرض التي يستخدمها الصندوق هي دولار الولايات المتحدة. |
Revenue that does not form part of the statement of comparison of budget and actual amounts are reflected as presentation differences. | UN | وتنعكس الإيرادات التي لا تشكل جزءا من بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية بوصفها فروقا ناشئة عن اختلاف العرض. |
This report will be updated with an oral presentation by the Independent Expert at the twenty-fifth session. | UN | وسيُحدَّث هذا التقرير في العرض الشفوي الذي سيقدمه الخبير المستقل في أثناء الدورة الخامسة والعشرين. |
Source: As contained in the presentation delivered by the Overseas Development Institute. | UN | ويرد في الخانة 2 عدد من النقاط البارزة في هذا العرض. |
The presentation also emphasised the importance of engaging relevant organizations and stakeholders in order to integrate adaptation activities. | UN | وشدد العرض أيضاً على أهمية إشراك المنظمات المعنية وأصحاب المصلحة المعنيين بغية تحقيق تكامل أنشطة التكيف. |
We believe the formal presentation of this proposal was absolutely necessary. | UN | ونحن نعتقد أن العرض الرسمي لهذا الاقتراح كان ضرورة مطلقة. |
The Committee regrets the omission of such significant information in the presentation of the project's resource requirements. | UN | وتعرب اللجنة عن أسفها لإغفال معلومات على هذا القدر من الأهمية عند عرض احتياجات المشروع من الموارد. |
The Advisory Committee has no objection to the presentation of the budget of UNOAU as that of a separate Office. | UN | ولا يوجد لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على عرض ميزانية مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي باعتباره مكتبا مستقلا. |
In that regard, an explanation was sought for the changes made in the presentation of relevant documents. | UN | وفي ذلك الصدد، طُلب تفسير بخصوص التغييرات التي أُدخلت على طريقة عرض الوثائق ذات الصلة. |
In that regard, his delegation rejected the presentation of discriminatory and distorted information on events occurring in developing countries. | UN | وفي هذا الصدد، يرفض وفد بلده عرض المعلومات التمييزية المشوهة بشأن الأحداث التي تقع في البلدان النامية. |
It welcomes the oral presentation and the written replies to the list of issues and questions raised by the pre-sessional working group. | UN | وترحب بما قدمه الوفد من عرض شفوي وردود خطية على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة. |
In that regard, an explanation was sought for the changes made in the presentation of relevant documents. | UN | وفي ذلك الصدد، طُلب تفسير بخصوص التغييرات التي أُدخلت على طريقة عرض الوثائق ذات الصلة. |
The Special Representative of the Secretary-General for Human Rights in Cambodia, Mr. Thomas Hammarberg, made a presentation. | UN | وقام بعرض بياني السيد توماس هاماربرغ، الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بحقوق اﻹنسان في كمبوديا. |
Press conference presentation of the electoral sensitization programme on Haitian national television | UN | مؤتمر صحفي لعرض برنامج التوعية بشأن الانتخابات على التلفزيون الوطني الهايتي |
We have taken note that various sources of information are identified in the tabular presentation that follows. | UN | وقد لاحظنا أن المصادر المختلفة للمعلومات قد تم تحديدها في التقديم الجدولي التالي لهذه الفقرة. |
The objective was to prioritize the topics which the three agendas had in common, for subsequent presentation to the respective institutions. | UN | وكان الهدف هو وضع أولوية للمواضيع المشتركة بين جداول الأعمال الثلاثة، من أجل عرضها بعد ذلك على المؤسسات المعنية. |
227. Egypt welcomed the comprehensive presentation by the Central African Republic. | UN | 227- ورحبت مصر بالعرض الشامل الذي قدمته جمهورية أفريقيا الوسطى. |
The reports will be presented to the Greenland Parliament (Landstinget) after its presentation to the CEDAW Committee. | UN | وسيقدَّم التقرير إلى برلمان غرينلاند بعد عرضه على اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
During the lunch these representatives made a presentation to Council members. | UN | وخلال مأدبة الغداء، قدم هؤلاء الممثلون عرضا إلى أعضاء المجلس. |
The Advisory Committee recommends that efforts be made in future budget submissions to streamline the presentation on staffing requirements. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تُبذل جهود في عروض الميزانية المقبلة لتبسيط العروض المتعلقة بالاحتياجات في ملاك الموظفين. |
A number of delegations expressed appreciation for the comprehensive presentation of the national report and for answers to advance questions. | UN | وأعرب عدد من الوفود عن تقديره للعرض الشامل للتقرير الوطني وللردود المقدمة على الأسئلة المعدة سلفاً. |
presentation of the Chair of the Committee on the Rights of Persons | UN | البيان الذي أدلى به رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
None of the solutions, however, manage the accounting and presentation of financial statements in more than one currency. | UN | غير أن أياً من الحلول لا يعالج الأعمال المحاسبية وعرض البيانات المالية بأكثر من عملة واحدة. |
In his recent budget presentation, our Prime Minister stated: | UN | لقد قال رئيس وزرائنا في تقديمه الأخير للميزانية: |
presentation to parents of the project on parents' activities in schools; | UN | :: عروض للوالدين فيما يتعلق بالمشروع المعني بأنشطة الوالدين في المدارس؛ |