A review and redesign of merchandise is ongoing, with the expectation of better quality products and increased revenue. | UN | والعمل جارٍ على استعراض البضاعة وإعادة تصميمها في سبيل توفير نوعية أفضل من المنتجات وزيادة الإيرادات. |
The products and technologies for which such permission is required are specified in specific export control lists. | UN | وتحدد المنتجات والتكنولوجيات التي يُطلب من أجلها هذا الإذن في قوائم معينة خاصة بمراقبة الصادرات. |
Development of the products and methods has been motivated by concerns about insecticide resistance and vector behavioural change. | UN | ومما حفّز عملية إعداد المنتجات والطرائق وجود شواغل إزاء مقاومة مبيدات الحشرات وتغييرات سلوكية لناقلات الأمراض. |
Development activities include a plan or design for the production of new or substantially improved products and processes. | UN | وتشمل أنشطة التطوير أي خطة أو تصميم يوضعان لإنتاج منتجات وعمليات جديدة أو محسنة بقدر كبير. |
Development of knowledge products and guides in areas such as beneficial ownership had been taken forward. The | UN | وأُحرز تقدمٌ أيضاً في إعداد منتجات معرفية وكُتيّبات إرشادية في مجالات معينة مثل الملكية الانتفاعية. |
The audio-visual pages provide access to audio news files from UN radio, to video products and to photos. | UN | وتتيح الصفحات السمعية المرئية الحصول على الملفات الإخبارية الصوتية من إذاعة الأمم المتحدة ومنتجات الفيديو والصور. |
Identify alternative technologies available for mercury containing products and processes | UN | تحديد التكنولوجيات البديلة المتاحة للمنتجات والعمليات المحتوية على الزئبق. |
That will, inter alia, broaden the base of people who know how to access knowledge products and tools. | UN | وسيؤدي ذلك إلى جملة أمور من بينها توسيع قاعدة العارفين بكيفية الوصول إلى المنتجات والأدوات المعرفية. |
Inventory of all clearing-house mechanism information products and their target audiences | UN | قائمة جرد لجميع المنتجات المعلوماتية لآلية تبادل المعلومات وجمهورها المستهدف |
However, the need for having more tradable products and reduction of dependence on a couple of export markets was also deemed necessary. | UN | بيد أنهم شددوا أيضا على ضرورة وجود المزيد من المنتجات القابلة للتداول وتقليص الاعتماد على بضعة أسواق تصديرية دون غيرها. |
:: Purchasing products and services with high environmental performance | UN | :: شراء المنتجات والخدمات ذات الأداء البيئي العالي |
The International Labour Organization (ILO) offers many other products and services to developing countries in this area. | UN | وتقدم منظمة العمل الدولية العديد من المنتجات والخدمات الأخرى في هذا المجال إلى البلدان النامية. |
However, the need for having more tradable products and reduction of dependence on a couple of export markets was also deemed necessary. | UN | بيد أنهم شددوا أيضا على ضرورة وجود المزيد من المنتجات القابلة للتداول وتقليص الاعتماد على بضعة أسواق تصديرية دون غيرها. |
:: Restrictions on access to American markets to sell domestic products and to import from American producers | UN | :: فرض القيود على النفاذ إلى الأسواق الأمريكية لبيع المنتجات المحلية واستيراد منتجات المنتجين الأمريكيين |
The substitution effect of forest products and the promotion of wood could also be channelled through the organizations. | UN | ويمكن بواسطة هذه المنظمات تحقيق الأثر المتوخى من استخدام منتجات الغابات كبدائل والتشجيع على استخدام الخشب. |
Developing new products and approaches relevant to emerging LDC needs will be a second key priority in the coming period. | UN | وسيشكل تطوير منتجات ونهج جديدة فيما يتصل بالاحتياجات الناشئة لأقل البلدان نموا أولوية رئيسية ثانية في الفترة المقبلة. |
Purchasing more products and services by persons with disabilities | UN | شراء مزيد من منتجات الأشخاص ذوي الإعاقة وخدماتهم |
The audio-visual pages provide access to audio news files from UN radio, to video products and to photos. | UN | وتتيح الصفحات السمعية المرئية الحصول على الملفات الإخبارية الصوتية من إذاعة الأمم المتحدة ومنتجات الفيديو والصور. |
The dynamic growth sectors were now fish, fruits, vegetables, dairy products and commodities such as cut flowers. | UN | أما قطاعات النمو الحيوية فهي الآن الأسماك والفواكه والخضر ومنتجات الألبان والسلع مثل الأزهار المقطوفة. |
They also believe UNOPS needs to focus on better approaches to the promotion of products and services. | UN | ويعتقدون أيضاً أن المكتب بحاجة إلى أن يركز على نهج أفضل تجاه الترويج للمنتجات والخدمات. |
(i) Supply and demand of wood and non-wood forest products and services; | UN | `١` العرض والطلب فيما يتعلق بالمنتجات والخدمات الحرجية الخشبية وغير الخشبية؛ |
With 5% sensitive products and tropical products | UN | بمنتجات حساسة ومنتجات مدارية بنسبة 5 في المائة |
(iii) Increased number of individual end-user downloads of radio and television products and high-resolution photographs | UN | ' 3` زيادة حجم تنـزيل فرادى المستعملين النهائيين لمنتجات الإذاعة والتلفزيون والصور عالية الوضوح |
The representative of the European Union introduced a conference room paper containing a draft decision on releases, breakdown products and opportunities to reduce releases. | UN | قدم ممثل الاتحاد الأوروبي ورقة غرفة اجتماع تشتمل على مشروع مقرر بشأن الإطلاقات، ونواتج التحلل وفرص خفض الإطلاقات. |
Clarified the role, products, and services of the Office through public information material and increased delivery of face-to-face workshops | UN | توضيح دور المكتب ومنتجاته وخدماته من خلال المواد الإعلامية وزيادة مستوى إنجاز حلقات العمل المباشرة |
Latin America exports about 16 per cent of its agricultural products and 13 per cent of its mining products to Asia. | UN | فأمريكا اللاتينية تصدر نحو ١٦ في المائة من منتجاتها الزراعية و ١٣ في المائة من منتجاتها التعدينية إلى آسيا. |
Government procurement should encourage the development and use of environmentally sound products and services. | UN | وينبغي للحكومة أن تشجع، في مجال الشراء، تطوير واستخدام المنتوجات والخدمات السليمة بيئيا. |
(g) Undertaking quality assurance for the products and services provided by DPKO | UN | (ز) العمل على ضمان جودة ما تقوم به إدارة عمليات حفظ السلام من عمل وما تقدمه من خدمات |
Key areas of action include institutions, governance and stakeholders; forest valuation and financing; human benefits; and bio-based products and the private sector. | UN | ومن بين مجالات العمل الرئيسية المؤسسات والحوكمة وأصحاب المصلحة؛ وتقييم الغابات وتمويلها؛ والمنافع البشرية؛ والمنتجات القائمة على التكنولوجيا الأحيائية والقطاع الخاص. |
Communications specialists, in turn, can assist in exposing library-based products and services. | UN | ويمكن لأخصائيي الاتصالات بدورهم أن يساعدوا على عرض منتوجات المكتبات وخدماتها. |
The commercial data is compiled by the United Nations Secretariat from publicly available sources and it includes information on the manufacturers of these products and their generic and if available, the proprietary trade names, under which these products are marketed worldwide. | UN | وتقوم الأمانة العامة للأمم المتحدة بتجميع البيانات التجارية من المصادر العامة المتاحة، وتشمل هذه البيانات معلومات عن الجهات المنتجة للمعلومات وأسمائها النوعية، والأسماء التجارية، متى كانت متوفرة، التي يتم تحتها تسويق هذه المنتجات في جميع أرجاء العالم. |