"raw" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخام
        
    • الأولية
        
    • خام
        
    • أولية
        
    • النيء
        
    • نيء
        
    • نيئة
        
    • راو
        
    • نيئاً
        
    • النيئة
        
    • النيئ
        
    • الني
        
    • غير المعالجة
        
    • ني
        
    • الأصلية
        
    This cannot be the raw material with which to build peace or a new life for future generations of Palestinians and Israelis. UN ولا يمكن أن تكون هذه هي المادة الخام التي يصنع منها سلام أو حياة جديدة لأجيال المستقبل من الفلسطينيين والإسرائيليين.
    These policies have focused on exploitation of natural resources and raw materials rather than value addition and diversification. UN ولم تركز هذه السياسات على القيمة المضافة أو التنويع، وإنما على استغلال الموارد الطبيعية والمواد الخام.
    Encouragement of the more efficient use of resources and raw materials; UN ' 3` تشجيع استخدام الموارد والمواد الخام استخداماً أكثر كفاءةً؛
    New international cooperation is linking development, finance, raw materials and markets. UN والتعاون الدولي الجديد يربط بين التنمية والمال والمواد الأولية والأسواق.
    In addition, aluminium, glass, carton and paper are all being recovered and recycled for use as secondary raw materials. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تجمع النفايات من اﻷلومنيوم والزجاج والورق المقوى والورق ويعاد تصنيعها لتستخدم كمواد خام ثانوية.
    Calcination of raw materials and fuels with naturally occurring mercury impurities UN :: تكليس المواد الخام والأوقدة مع ظهور شوائب زئبق طبيعياً
    raw cotton is a relatively high-value product, despite being a raw material. UN إن القطن الخام منتج مرتفع القيمة نسبيا، رغم كونه مادة أولية.
    Imports of industrial products and raw materials are already duty-free and benefit from relatively flexible rules of origin. UN فواردات المنتجات الصناعية والمواد الخام لا تخضع بالفعل للرسوم الجمركية وتنتفع من قواعد المنشأ المرنة نسبيا.
    The export earnings from agricultural commodities and raw materials for least developed countries are falling as prices decline. UN وتتناقص حصائل التصدير من السلع اﻷساسية الزراعية والمواد الخام من أقل البلدان نموا مع انخفاض اﻷسعار.
    Globalization must begin with fair prices for our raw materials. UN إن العولمة يجب أن تبدأ بأسعار منصفة لموادنا الخام.
    It has existed in the region for a long time, facilitated by the accessibility of raw materials for drug production. UN فهي موجودة في المنطقة منذ عهد بعيد ومما يسر وجودها سهولة الحصول على المواد الخام اللازمة ﻹنتاج المخدرات.
    In some areas, small coal mines are in use and raw coal is very inexpensive or even free for miners. UN ففي بعض المناطق، تستخدم مناجم الفحم الصغيرة، ويتوفر الفحم الخام بسعر رخيص للغاية أو مجانا لعمال تلك المناجم.
    That same goal is currently being served by Turkmenistan's efforts to export energy raw materials to world markets. UN وهذه الغاية نفسها تخدمها في الوقت الحالي جهود تبذلها تركمانستان لتصدير المواد الخام المولدة للطاقة إلى أسواق العالم.
    The basic resources that human society needs are water, food, clean air, shelter, energy, raw materials and living space. UN والموارد الأساسية التي يحتاج اليها المجتمع البشري هي الماء والهواء النظيف والمأوى والطاقة والمواد الخام ومكان للعيش.
    As world economic activity strengthened, the prices of various raw materials began to rebound, especially towards the end of the year. UN ولكن وبانتعاش النشاط الاقتصادي في العالم بدأت أسعار كثير من المواد الخام في الارتفاع ولا سيما في نهاية السنة.
    African tariffs on raw materials such as fibres remain high. UN وتظل التعريفات الجمركية الأفريقية على المواد الخام كالألياف مرتفعة.
    However, such archiving of raw data in no way replaces the need for archiving the final data products. Archiving Management UN بيد أن مثل هذا الحفظ للبيانات الأولية لا يغني بحال من الأحوال عن الحاجة لحفظ نواتج البيانات النهائية.
    Prices of metals and industrial raw materials are assumed to rebound in the second half of 2002 and to increase further in 2003. UN ويُفترض أن تنهض أسعار الفلزات والمواد الأولية الصناعية في النصف الثاني من عام 2002 وأن تزداد بمقدار إضافي في عام 2003.
    At present, 95 per cent of the cotton produced in West Africa is exported as raw material. UN ويُصدر حاليا 95 في المائة من القطن المنتج في غرب أفريقيا في صورة مادة خام.
    No raw data or analyses were provided for the environmental work carried out during the reporting period. UN ولم تقدم أي بيانات أولية أو تحليل للأعمال البيئية التي نُفذت خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Someone eating raw human flesh is going to get sick. Open Subtitles إن الشخص الذي يأكل اللحم البشري النيء سوف يمرض
    This is a raw log made of mushrooms and soaked walnuts. Open Subtitles هذا طعام نيء يصنع من الفطر ومكسرات عين الجمل المنقوعة
    Well, I don't have any raw meat to throw at you, Open Subtitles حسناً, ليس لديّ أية لحوم نيئة أستطيع الإلقاء بها إليك
    So I got a call from Carol Bock from raw TV. Open Subtitles لذا حصلت على مكالمه من كارول بوك من تلفزيون راو
    I'll warn you, I don't eat raw fish. But that's just me. Open Subtitles أنا سأحذرك أنا لا آكل سمكاً نيئاً لكن ذلك فقط انا
    I don't usually eat raw foods because I'm used to eating only cooked foods. Open Subtitles أنا عادة لا أكل الأطعمة النيئة لأنني أعتدت على تناول فقط الأطعمة المطبوخة
    I know. But she told me she was only gonna be eating raw chicken and beef. Open Subtitles أعلم، لكنها أخبرتني أنها كانت ستأكل فقط الدجاج واللحم النيئ
    For every 100 calories of raw food I eat, Open Subtitles لكل مئة سعره حراريه اكلها من الطعام الني
    As a result, 80 million litres of raw and partially treated sewage are being discharged daily into the environment. UN ونتيجة لذلك، يجري يوميا تصريف 80 مليون لتر من مياه المجارير غير المعالجة أو المعالجة جزئيا في البيئة.
    It's really ashamed of them. Bad chamber music, raw cold fish, pack of lies. Open Subtitles لقد أخجلهم ذلك حقا، غرفة موسيقى سيئة وسمك ني بارد وحزمة من الأكاذيب
    His eyes have already seen nature in the raw. Open Subtitles كانت عيناه قد أبصرتا الطبيعة في حالتها الأصلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus