"referendum" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستفتاء
        
    • للاستفتاء
        
    • استفتاء
        
    • الاستشارة
        
    • بالاستفتاء
        
    • باستفتاء
        
    • التشاور
        
    • الاستفتاءات
        
    • الاختصاص
        
    • لاستفتاء
        
    • والاستفتاء
        
    • إستفتاء
        
    • استفتاءً
        
    • والاستفتاءات
        
    • استفتاءٍ
        
    The referendum constituted a democratic, lawful and entirely proper act. UN ويشكل الاستفتاء عملا ديمقراطيا ومشروعا وسليما على نحو كامل.
    However, it seemed to see no obstacles when the only option on the referendum was its own autonomy plan. UN ومع هذا يبدو أنها لا ترى عقبات عندما يكون الخيار الوحيد بشأن الاستفتاء هو خطتها للحكم الذاتي.
    Lessons drawn from this process will be used in planning the referendum and the general elections later this year. UN وسوف تُستخدم الدروس المستفادة من هذه العملية في التخطيط للاستفتاء وللانتخابات العامة في وقت لاحق هذا العام.
    United Nations Mission for the referendum in Western Sahara (MINURSO) UN الجدول 5: بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    If approved, they would be submitted to a referendum thereafter. UN وإذا تمت الموافقة عليها، فهي ستخضع لاحقا إلى استفتاء.
    According to the referendum Law, people who publicly stand against the referendum face fines and prison sentences. UN ووفقاً لقانون الاستفتاء، يعاقب الأشخاص الذين يعترضون بصورة علنية على الاستفتاء بدفع غرامة والحكم بالسجن.
    Sh. Muneera Al-Khalifa, Director of referendum and Elections Department, Legal Affairs Service; UN الشيخة منيرة آل خليفة، مديرة إدارة الاستفتاء والانتخابات، دائرة الشؤون القانونية؛
    He stated that SPLM would respect the results of the referendum, regardless of whether the vote was for unity or secession. UN وقال إن الحركة الشعبية لتحرير السودان ستحترم نتائج الاستفتاء بصرف النظر عما إذا كان التصويت لصالح الوحدة أو الانفصال.
    :: Establishment and functioning of all outstanding Commissions mandated by the Comprehensive Peace Agreement, particularly the referendum Commission UN :: إنشاء جميع اللجان المعلقة التي نص عليها اتفاق السلام الشامل وتشغيلها، وبصفة خاصة لجنة الاستفتاء
    :: referendum Acts adopted by the National Assembly by end 2009 UN :: اعتماد المجلس الوطني لقوانين الاستفتاء بحلول نهاية عام 2009
    The imminent referendum on Southern Sudan appears to be clouded with uncertainties. UN ويبدو أن الاستفتاء الوشيك في جنوب السودان تكتنفه ظلال عدم اليقين.
    Monthly cost of the United Nations Mission for the referendum UN التكاليف الشهرية لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    Financing of the United Nations Mission for the referendum in Western Sahara UN في الصحراء الغربية تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    MINURSO: United Nations Mission for the referendum in Western Sahara. UN البعثة: هي بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية؛
    Increasingly in the United Kingdom, major constitutional issues of this kind are being put to a referendum. UN وقد أصبحت هذه المسائل الدستورية الكبيرة تحسم في المملكة المتحدة بصورة متزايدة بطرحها للاستفتاء الشعبي.
    Abbreviations: MINURSO: United Nations Mission for the referendum in Western Sahara UN الإجـمـالـي الإجــمــالــي الإجــمــالــــي بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    Financing of the United Nations Mission for the referendum in Western Sahara UN تمويل بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    The Committee should use all its influence to allow the Sahrawis to vote in a referendum on self-determination. UN وقال إنه ينبغي للجنة أن تستخدم كامل نفوذها للسماح للصحراويين بالتصويت في استفتاء على تقرير المصير.
    Another referendum took place in 1982, with 73 per cent of voters opting to pursue commonwealth status with the United States. UN وأجري استفتاء آخر عام 1982 حيث اختار 73 في المائة من الناخبين الإبقاء على مركز الكمنولث مع الولايات المتحدة.
    The working group then adopted paragraph 150 ad referendum, as revised. UN ثم اعتمد الفريق العامل بشرط الاستشارة الفقرة 150 بصيغتها المنقحة.
    The Centre was very active in supporting the United Nations observer team to Tokelau and publicizing the referendum. UN وكان المركز في غاية النشاط في دعم فريق مراقبي الأمم المتحدة إلى توكيلاو وفي التعريف بالاستفتاء.
    The first point is that the road to independence is in all cases through a self-determination referendum. UN والنقطة اﻷولى هي أنه، للوصول إلى الاستقلال، يجب في جميع الحالات المرور باستفتاء لتقرير المصير.
    68. The CHAIRMAN said he took it that the Working Group wished to adopt article 9 ad referendum. UN ٦٨ - الرئيس: قال إنه يعتقد أن الفريق العامل يرغب في اعتماد المادة ٩ بشرط التشاور.
    Key electoral events in 2010 will include the parliamentary elections in early 2010 and several referendum events. UN والانتخابات الهامة التي ستجري سنة 2010، ستشمل انتخابات برلمانية ستجري في مطلع 2010 وبعض الاستفتاءات.
    55. The observer for Finland indicated that the adoption ad referendum of the draft declaration was a valuable demonstration of cooperation. UN ٥٥- وأشار المراقب عن فنلندا إلى أن اعتماد مشروع اﻹعلان بعد الرجوع إلى جهات الاختصاص يمثل ظاهرة قيﱢمة للتعاون.
    On the issue of a single-party system, the Life President had taken the initiative to schedule a national referendum. UN وفيما يتعلق بنظام الحزب الواحد، اتخذ الرئيس مدى الحياة مبادرة ترمي إلى تحديد جدول زمني لاستفتاء وطني.
    Under that resolution, UNAMI played a key role in supporting both national elections and a referendum on the Iraqi Constitution. UN وفي إطار هذا القرار، اضطلعت البعثة بدور رئيسي في دعم كل من الانتخابات الوطنية والاستفتاء بشأن الدستور العراقي.
    Many Saharans had expressed a desire to return to Western Sahara, but only after a free and fair referendum was held. UN فقد أبدى العديد من الصحراويين الرغبة في العودة إلى الصحراء الغربية ولكن بعد إستفتاء حر ونزيه.
    The Organization must set in motion a transparent referendum with full guarantees. UN ويجب على المنظمة أن تجري استفتاءً شفافاً تتوفر له كافة الضمانات.
    A variety of documentation has been brought to the attention of the Special Rapporteur regarding the media coverage of the election and referendum, which raises concern that the national media have failed to play this role. UN وتلقى المقرر الخاص مجموعة متنوعة من الوثائق المتعلقة بتغطية وسائل اﻹعلام للانتخابات والاستفتاءات والمثيرة للقلق بشأن عدم قيام وسائل اﻹعلام الوطنية بدورها.
    The Minister stated that the fourth step would be completed when the majority of the people approved the constitution through a national referendum. UN وصرَّح الوزير بأن الخطوة الرابعة سوف تُستكمل عندما توافق أغلبية الشعب على الدستور من خلال استفتاءٍ وطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus