"requests for" - Traduction Anglais en Arabe

    • طلبات
        
    • لطلبات
        
    • بطلبات
        
    • الطلبات المتعلقة
        
    • وطلبات
        
    • الطلبات على
        
    • الطلبات المقدمة للحصول على
        
    • طلبا للحصول على
        
    • الطلبات الخاصة
        
    • الطلب على
        
    • طلباً
        
    • طلبي
        
    • طلب للحصول على
        
    • طلب تقديم
        
    • طلبا لعقد
        
    requests for information should be processed rapidly and fairly. UN وينبغي تجهيز طلبات الحصول على المعلومات بسرعة ونزاهة.
    Second, it proposed requirements concerning corporate compliance programmes to be included in requests for proposals for larger procurements. UN ثانيا، اقترح تحديد شروط لبرامج امتثال المؤسسات، تدرج في طلبات تقديم مقترحات بشأن عمليات الشراء الكبرى.
    The output was higher owing to additional requests for participation received UN ويعزى ارتفاع الناتج إلى ما ورد من طلبات إضافية للمشاركة
    It encouraged international partners to respond to requests for support. UN وشجعت الشركاء الدوليين على الاستجابة لطلبات الحصول على الدعم.
    Through intercession on 117 requests for the holding of religious events and 9 requests regarding educational issues UN من خلال التوسط بشأن 117 طلبا بإقامة مناسبات دينية و 9 طلبات بشأن مسائل تعليمية
    requests for increased budgets are scrutinized by senior management and the Budget Committee, where appropriate, before approval. UN وتخضع طلبات زيادة الميزانيات لتمحيص الإدارة العليا ولجنة الميزانية إذا اقتضى الحال، قبل الموافقة عليها.
    Canada accepts requests for assistance in both English and French. UN وتقبل كندا طلبات المساعدة المعدّة بالإنكليزية وطلباتها المعدّة بالفرنسية.
    The Committee also had before it three requests for reclassification of consultative status; it recommended granting two of those requests. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا ثلاثة طلبات لإعادة تصنيف المركز الاستشاري؛ وأوصت بالموافقة على طلبين من هذه الطلبات.
    The Office received responses to 54 of its requests for assistance. UN وتلقى المكتب استجابة على 54 من طلبات المساعدة التي قدمها.
    To date, the President of the Residual Mechanism has denied all requests for revocation and no additional requests remain pending at this time. UN والآن، رفض رئيس آلية تصريف الأعمال المتبقية جميع طلبات الإلغاء ولا توجد في الوقت الراهن أي طلبات إضافية لم يبتّ فيها.
    If there are no comments, are there any requests for the floor? UN إذا لم تكن هناك تعليقات، هل هناك أي طلبات لأخذ الكلمة؟
    Accordingly, the national report makes specific requests for technical and financial assistance from the Human Rights Council. UN وبالتالي فإن التقرير الوطني تضمن طلبات محددة تتعلق بالمساعدة التقنية والمالية من مجلس حقوق الإنسان.
    It had granted all prisoners' requests for meetings. UN واستجاب لجميع طلبات مقابلته التي تقدم بها السجناء.
    The ISU did not receive any formal requests for more substantive assistance for the preparation of CBMs. UN ولم تتلق الوحدة أي طلبات رسمية للحصول على مساعدة فنية في إعداد تدابير بناء الثقة.
    The Committee also had before it five requests for reclassification of consultative status, of which it recommended two. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا خمسة طلبات لإعادة تصنيف المركز الاستشاري أوصت بالموافقة على اثنين منها.
    ad hoc COP requests for reporting on specific issues; UN `3` طلبات المؤتمر الخاصة بشأن الإبلاغ بقضايا بعينها؛
    None of the requests for clarification and additional elements addressed to the Ministry has been responded to. UN ولم يتلق الفريق ردودا على أي من طلبات الإيضاحات والمعلومات الإضافية التي وجهت إلى الوزارة.
    Furthermore, the secretariat will have to respond swiftly and adequately to additional requests for support to implement the decisions. UN وعلاوة على ذلك، سيكون على الأمانة، أن تستجيب بسرعة وعلى نحو واف لطلبات الدعم الإضافية لتنفيذ المقررات.
    They pertain to better cooperation on a global level, not the country-specific lists of requests for more assistance. UN وهي تتعلق بتحسين التعاون على الصعيد العالمي، لا بالقوائم الخاصة ببلدان محددة والمتعلقة بطلبات زيادة المساعدة.
    This facility reduced the number of requests for maps production UN وقد خفّض هذا المرفق عدد الطلبات المتعلقة بإنتاج الخرائط
    To address this need, the Panel prepared questions and formal requests for additional evidence from the claimants. UN وتلبية لهذه الحاجة، أعد الفريق أسئلة وطلبات رسمية للحصول على أدلة إضافية من أصحاب المطالبات.
    The Ombudsperson has to date submitted six comprehensive reports in connection with those requests, for the consideration of the Committee. UN وعرض أمين المظالم حتى الآن ستة تقارير شاملة متعلقة بتلك الطلبات على نظر اللجنة.
    Nevertheless, the ability to respond to requests for technical cooperation and assistance depended on the availability of funds. UN ولكن القدرة على تلبية الطلبات المقدمة للحصول على التعاون والمساعدة التقنيين تتوقف على مدى توافر الأموال.
    In 2008, EO received 16 requests for advice compared with 14 in 2007. UN في عام 2008، تلقى مكتب الأخلاقيات 16 طلبا للحصول على المشورة بالمقارنة مع 14 طلبا في عام 2007.
    (ii) Representing the Secretary-General before the Joint Appeals Board when it is considering requests for suspension of action on a contested decision; UN `٢` تمثيل اﻷمين العام أمام مجلس الطعون المشترك عند النظر في الطلبات الخاصة بتعليق اتخاذ إجراء بشأن قرار مطعون فيه؛
    Through its outreach activities, the Office has widened engagement on issues pertaining to ethical norms and conduct, as evidenced by the significant increase in requests for its advisory services. UN ووسع المكتب، من خلال أنشطة التوعية التي يضطلع بها، دائرة الحوار بشأن المسائل المتعلقة بقواعد الأخلاقيات والسلوك، حسبما تشير الزيادة الكبيرة في الطلب على خدماته الاستشارية.
    During the period under review, the office received 416 requests for services on a wide range of ethics-related concerns. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض تلقى المكتب 416 طلباً لتقديم خدمات تتعلق بنطاق واسع من الشواغل المتصلة بالأخلاقيات.
    The company has not replied to the Group's two requests for documentation and information on due diligence. UN ولم ترد الشركة على طلبي الفريق الحصول على وثائق ومعلومات بشأن العناية الواجبة.
    Furthermore, the Board stated that any requests for additional resources should be made in the context of the next proposed budget estimates. UN وذكر المجلس، علاوة على ذلك، أن أي طلب للحصول على موارد إضافية يتعين إدراجه في سياق مشروع الميزانية المقترحة المقبل.
    Negotiated contracts: exceptions to requirement for invitations to bid or requests for proposals UN العقود التي جرى التفاوض بشأنها: استثناءات من طلب تقديم العطاءات أو طلبات المقترحات
    In Nairobi, 100 per cent of the 283 requests for meetings without interpretation were granted and 100 per cent of the 17 requests for the provision of interpretation services were granted. UN وفي نيروبي، تمت تلبية 100 في المائة من 283 طلبا لعقد اجتماعات بدون ترجمة شفويــــة و 100 في المائة من 17 طلبا لعقد اجتماعات توفَّر لها الترجمة الشفوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus