"spend the rest of" - Traduction Anglais en Arabe

    • قضاء بقية
        
    • أقضي بقية
        
    • تقضي بقية
        
    • قضاء بقيّة
        
    • قضاء باقي
        
    • لقضاء بقية
        
    • اقضي بقية
        
    • تمضي بقية
        
    • أمضي بقية
        
    • تمضية بقية
        
    • تقضى بقية
        
    • بقضاء بقية
        
    • ستقضي بقية
        
    • تقضي باقي
        
    • نقضي بقية
        
    Yumi can spend the rest of her life with you, but I can't even have six months? Open Subtitles يو مي تستطيع قضاء بقية حياتها معك، ولكنى لا أستطيع قضاء ستة أشهر فقط معك؟
    You're gonna spend the rest of your life rotting in a cell, living with what you've done. Open Subtitles أنت ستعمل قضاء بقية حياتك التعفن في خلية، الذين يعيشون مع ما قمت به.
    I will not spend the rest of my days under your brother's thumb, with my children at his mercy. Open Subtitles لن أقضي بقية أيامي تحت قيادة أخيك مع أطفالي تحت رحمته
    Please, come with me, or let your family spend the rest of their lives wondering what happened to you. Open Subtitles أرجوك تعالي معي، أو تدعي عائلتك تقضي بقية حياتهم تتساءل ما حدث لك.
    But I have to spend the rest of my life here, do you understand? Open Subtitles أنت ستغادر عندما تنتهي ولكني أنا سيتوجّب علي قضاء بقيّة حياتي هنا، أتفهم؟
    I don't want to spend the rest of my life with a man who gave up on his dreams, and I know that you don't want to be that man either. Open Subtitles لا أريد قضاء باقي حياتي مع رجل تخلى عن أحلامه، و أعلم أنك لا تريد أن تكون ذلك الرجل أيضا.
    You understand what it's like to think you're gonna spend the rest of your life with someone, and then one day, all you have is memories? Open Subtitles أنت تفهم ما هو مثل للتفكير كنت ستعمل قضاء بقية حياتك مع شخص ما، ثم يوم واحد، كل ما لديك هو الذكريات؟
    I can't spend the rest of my life making gloves. Open Subtitles لا أستطيع قضاء بقية حياتي في صنع القفازات
    The two of you will get married, and after that you can spend the rest of your days rotting in a cell for all I care. Open Subtitles اثنين منكم سوف تتزوج، وبعد ذلك يمكنك قضاء بقية أيامك والتناوب في خلية للجميع يهمني.
    I prefer to spend the rest of my life in jail than to turn my back on a friend in need. Open Subtitles أفضل قضاء بقية حياتي بالسجن عن التخلي عن صديق بحاجة إليّ
    I don't know what game this is, but if you don't want to spend the rest of the night detained, searched, and questioned repeatedly, get the hell out of my airport. Open Subtitles ،لا أعرف أية حيلة تلك ولكن إذا أردتما قضاء بقية الليلة محتجزان تحت إجراءات التفتيش والإستجواب بصورة مُتكررة
    I can't spend the rest of my time with some ding-dong like that following me around. Open Subtitles لا أستطيع أن أقضي بقية وقتي مع بعض دينغ دونغ من هذا القبيل التالية حول لي.
    And I am sitting here, across from you, and I wanna marry you and I really don't wanna spend the rest of my life playing "she said, she said." Open Subtitles وأنا أجلس هنا في مقابلك وأريد أن أتزوجك ولا أريد حقاً أن أقضي بقية عمري
    I wanted her to spend the rest of her days staring at a wall in a mental institution, mumbling to herself about ghosts. Open Subtitles أردتها أن تقضي بقية أيامها محدقة في الحائط في مصحة عقلية متمتة لنفسها عن الأشباح
    You don't really want to spend the rest of your life with her. Open Subtitles أنت لا تريد في الحقيقة أن تقضي بقية حياتك معها
    I had someone I wanted to spend the rest of my life with. Open Subtitles كان لديّ شخص أردتُ قضاء بقيّة حياتي معه.
    See, now my wife and my kids, they have to spend the rest of their lives wrapping their mind around the fact that their friend, a man who my kids considered to be an uncle to them, Open Subtitles زوجتي وأطفالي مضطرون لقضاء بقية أيام حياتهم يفكرون في حقيقة أن اصدقاؤهم
    I can't spend the rest of my life catering to some man's precious ego. Open Subtitles لا اقدر ان اقضي بقية حياتي وانا البي غرور احد الرجال
    She said she'd rather spend the rest of her life under that dictatorship than spend another night with me. Open Subtitles قالت بأنّها تفضّل أن تمضي بقية حياتها تحت هذا الحكم الديكتاتوري على أن تبقى معي ليلة واحدة
    He's the man that I want to spend the rest of my life with. Open Subtitles إنه الرجل الذي اريد أن أمضي بقية حياتي معه
    What are you looking to do, dopey, spend the rest of your life staring at the bottom of a bottle? Open Subtitles ما الذي تحاول أن تثبته لنا يا تافه تريد تمضية بقية حياتك في الحضيض وتبدها بقنينة من الجعة؟
    No, I will keep you safe. But I will also make sure that you spend the rest of your time shuttling between solitary confinement and the rapiest available bunkmates. Open Subtitles ولكننى سأحرص أيضاً على أن تقضى بقية حياتك ما بين الحبس الإنفرادى
    There's no greater symbol of love than two people who've made the choice to spend the rest of their lives together. Open Subtitles انظروا لهذا، لا يوجد رمز أعظم من الحب لشخصين قد قرّرا بقضاء بقية حياتهم سوياً
    What, are you gonna spend the rest of your life sitting around on the couch? Open Subtitles مهلاً، هل ستقضي بقية حياتك جالساً على الأريكة؟
    Do you want to spend the rest of the day in an interrogation room? No. Open Subtitles هل تريد أن تقضي باقي اليوم في غرفة استجواب؟
    You won't admit that we're meant to spend the rest of our lives together. Open Subtitles ولا تعترفين بأن يجب ان نقضي بقية حياتنا معا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus