:: 2 meetings of the Inter-Agency Standing Committee Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse | UN | :: عقد اجتماعين لفرقة العمل الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين |
Most recently, Standing police capacity officers have deployed to the Central African Republic, Mali, Somalia and South Sudan. | UN | وجرى مؤخرا نشر ضباط من القدرات الشرطية الدائمة في جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان والصومال ومالي. |
From 2005 to 2011, it served several times as a co-rapporteur and as a Co-Chair of the Standing Committee on Stockpile Destruction. | UN | وفي الفترة من عام 2005 إلى عام 2011، شغلت عدة مرات منصب المقرر المشارك والرئيس المشارك للجنة الدائمة لتدمير المخزونات. |
Japan had issued a Standing invitation to the special procedures mandate holders and would continue to cooperate fully with them. | UN | وأردفت قائلة إن اليابان وجهت دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، وستواصل التعاون الكامل معهم. |
Report of the Inter-Parliamentary Union Standing Committee on United Nations Affairs | UN | تقرير اللجنة الدائمة للاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة |
The Kingdom will uphold its Standing invitation to all special procedures. | UN | وإن مملكة هولندا تبقي على دعوتها الدائمة لجميع الإجراءات الخاصة. |
:: Engaging extensively with and participating in the Inter-Agency Standing Committee. | UN | :: الانخراط المكثف والمشاركة في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات |
Report of the forty-first meeting of the Standing Committee | UN | تقرير عن أعمال الاجتماع الحادي والأربعين للجنة الدائمة |
Report of the forty-third meeting of the Standing Committee | UN | تقرير عن أعمال الاجتماع الثالث والأربعين للجنة الدائمة |
List of decisions adopted by the Standing Committee in 2008 | UN | قائمة بالمقررات التي اعتمدتها اللجنة الدائمة في عام 2008 |
Table 14 shows the composition of members of these Standing Committees. | UN | ويبين الجدول 14 تكوين أعضاء هذه اللجان الدائمة. رجال الكابيول |
List of decisions adopted by the Standing Committee in 2009 | UN | قائمة بالمقررات التي اعتمدتها اللجنة الدائمة في عام 2009 |
However, the point was also made that the establishment of an independent Standing body might not be appropriate at the present stage. | UN | ومع ذلك طرح أيضا رأي يقول إن إنشاء مثل هذه الهيئة الدائمة المستقلة قد لا يكون ملائما في المرحلة الحالية. |
Report of the forty-fourth meeting of the Standing Committee | UN | تقرير عن أعمال الاجتماع الرابع والأربعين للجنة الدائمة |
It recommended that Morocco consider extending a Standing invitation to special procedures. | UN | وأوصت المغرب بأن ينظر في توجيه دعوة دائمة إلى هذه الآليات. |
It recommended that Morocco consider extending a Standing invitation to special procedures. | UN | وأوصت المغرب بأن ينظر في توجيه دعوة دائمة إلى هذه الآليات. |
One of the attackers, who was wearing khaki, saw me from the hillock on which he was Standing and shot me. | UN | وقد رآني أحد المهاجمين، الذي كان يرتدي ملابس كاكية اللون، من الربوة التي كان يقف عليها وأطلق النيران علي. |
I do believe huge armed forces on both sides are Standing against each other on the Korean peninsula. | UN | واعتقد جازماً أن هناك قوات مسلحة هائلة تقف وجهاً لوجه على الجانبين في شبه الجزيرة الكورية. |
The Standing governing body has limited authority under the financial regulations to increase the approved appropriations within certain parameters. | UN | ولمجلس الإدارة الدائم سلطة محدودة بموجب النظام المالي للقيام، في إطار معايير معينة، بزيادة الاعتمادات الموافق عليها. |
The ICRC has Standing permission to visit and many organizations carry out their activities in the prisons. | UN | وقد حصلت لجنة حقوق الطفل على تصريح دائم بالزيارة، وتقوم منظمات عديدة بأنشطتها في السجون. |
I'm Standing there, looking down at this naked girl's decaying skull. | Open Subtitles | وجدت نفسي واقف هناك أنظر إلى جمجمة الفتاة العارية المتحللة |
In any case, he noted subsequently that police were Standing outside the school talking with the group. | UN | وفي جميع الأحوال، لاحظ بعد ذلك أن الشرطة كانت واقفة خارج المدرسة تتحدث مع المجموعة. |
Standing at this rostrum, I must admit how, as a prisoner, I was inspired by the courage and vision of Aung San Suu Kyi of Burma. | UN | إنني إذ أقف على هذا المنبر، يجب أن أعترف بأنني كسجين كنت أشعر بالإلهام من شجاعة ورؤية أونغ سان سو كاي في بورما. |
Not gonna ask how long you've been Standing there. | Open Subtitles | لنْ أسألكَ لكم من الوقت كنتَ واقفاً هناك |
Hey, you don't pee Standing up in my house, Donald. | Open Subtitles | مهلا، أنت لا تبول واقفا حتى في بيتي، دونالد. |
The Secretary-General is right: we are Standing at a crossroads. | UN | والأمين العام على صواب: فنحن نقف أمام مفترق طرق. |
I saw people from throughout the world Standing up for their rights. | UN | وقد رأيت الناس من كل أنحاء العالم يقفون دفاعا عن حقوقهم. |
After 24 hours, we going to see who remains Standing! | Open Subtitles | بعد 24 ساعة , سنرى من الذين يبقون واقفين |
Recognizing the importance of Iraq achieving international Standing equal to that which it held prior to the adoption of resolution 661, | UN | وإذ يسلم بأهمية تمكن العراق من أن يتبوأ مكانة دولية مماثلة للمكانة التي كان يحتلها قبل اتخاذ القرار 661، |