"thank" - Traduction Anglais en Arabe

    • شكراً
        
    • شكرا
        
    • شكرًا
        
    • أشكر
        
    • الحمد
        
    • نشكر
        
    • الشكر
        
    • أشكرك
        
    • حمداً
        
    • وشكرا
        
    • يشكر
        
    • شكر
        
    • بالشكر
        
    • شُكراً
        
    • لأشكر
        
    I Thank those gathered here very much for their leadership and commitment. UN أشكر الذين تجمعوا هنا شكراً كثيراً على دورهم القيادي وعلى التزامهم.
    Another late-night SDR. Thank you for teaching it to me. Open Subtitles ليلة مقابلة عمل متأخرة شكراً على تعليم هذا لي
    - You did the best you could. - Thank you, sir. Open Subtitles ـ لقد فعلت ما في بوسعك ـ شكراً لك، سيّدي
    In that connection, we warmly Thank the French Republic for its assistance over the past three years. UN وفي ذلك الصدد نشكر الجمهورية الفرنسية شكرا حارا على مساعدتها لنا عبر السنوات الثلاث الماضية.
    Thank you for your attention to this introductory statement. UN شكرا لكم على استماعكم إلى هذا البيان التمهيدي.
    And that concludes the auction for today. Thank you, gentlemen. Open Subtitles وهكذا ينتهي المزاد لهذا اليوم شكرًا لكم أيها السادة
    Allow me, Mr. President, to Thank the coordinators for their laudable efforts, which were launched thanks to your efforts. UN اسمحوا لي سيادة الرئيس أن أشكر أيضاً المنسقين على جهودهم الطيبة والتي بدأت فوراً بفضل جهودكم أنتم.
    Thank you for your help, we're actually just gonna go. Open Subtitles شكراً لك على مساعدتك نحن في الواقع سنذهب وحسب
    All right, well, Thank you for these numbers, guys. Open Subtitles حَسَناً، حَسناً، شكراً لكم لهذه الأرقام يا رفاق.
    Oh, Thank you for remembering I have a daughter, ma'am. Open Subtitles أوه، شكراً لتذكيرك لي بأنه لدي بنت , سيدتي
    Thank God they didn't find any drugs on you. Open Subtitles شكراً للرب انهم لم يجدوا اي مخدرات عليكِ
    She traded it for a fan. Thank God for hot flashes. Open Subtitles لقد بادلته من أجل مروحه شكراً للرب على موجات السخونه
    Okay. Well, I think we've seen enough. Thank you. Open Subtitles حسنٌ، اعتقِد أنّنا رأينا ما يكفي، شكراً لكم.
    Thank you, doctors, but I will finish what I started. Open Subtitles شكراً لكم أيها الأطباء ، لكنني سأنهي ما بدأته
    I would like to Thank sincerely the entire international community for the spirit of solidarity often expressed towards my country. UN وأود أن أشكر المجتمع الدولي بأسره شكرا صادقا على روح التضامن التي كثيرا ما أعرب عنها نحو بلدي.
    Oh, Thank you, I have been wondering for a while. Open Subtitles أوه، شكرا لك، لقد كنت أتساءل لفترة من الوقت.
    Um, again, Thank you so much for doing this. Open Subtitles أم، مرة أخرى، شكرا لك الكثير للقيام بذلك.
    Thank you for coming all the way to here. Open Subtitles شكرا لكم على قدومكم كل هذ المسافة بالطريق
    Thank you, Captain, for your assessment of the situation. Open Subtitles شكرًا لك، أيها القائد، من أجل تقيمك للوضع
    I Thank all delegations to the Conference on Disarmament for their contributions and for their active cooperation with the presidency. UN كما يطيب لي أن أشكر جميع الوفود المشاركة في مؤتمر نزع السلاح على مساهماتها وتعاونها النشط مع الرئاسة.
    I didn't see much of him, Thank god, but when I did, he was blowing money, drinking, painkillers. Open Subtitles لم أكن أرى الكثير منه، الحمد لله، ولكن عندما فعلت، كان تهب المال، الشرب ومسكنات الألم.
    We also Thank Ambassador Sergio Duarte, High Representative for Disarmament Affairs. UN كما نشكر السفير سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح.
    Finally, I would like to Thank the troop-contributing countries for their sustained commitment to this important peacekeeping operation. UN وأخيرا، أود أن أوجه الشكر إلى البلدان المساهمة بقوات لالتزامها الثابت بعملية حفظ السلام المهمة هذه.
    Lord God, I want to Thank you for my freedom, my friends, my sobriety and my life. Open Subtitles ربـي الرحيـم ، أريـد أن أشكرك على حريتـي ، أصدقـائي إقلاعي عن الإدمـان و حيـاتي
    Thank God. I can't imagine what he must be feeling. Open Subtitles حمداً للرب، لا أستطيع تخيّل ما الذي يشعر به.
    We're not going to press charges, Officer, but Thank you. Open Subtitles نحن لن تمارس ضغطا التهم، موظف، ولكن وشكرا لكم.
    It would also like to Thank those States that extended invitations for country visits, and urges other States to follow suit. UN ويود أيضاً أن يشكر الدول التي وجهت دعوات إلى القيام بزيارات قطرية، ويحث الدول الأخرى على أن تحذو حذوها.
    I take this opportunity to Thank all friendly States for their confidence and support at the elections in Vienna. UN وأنتهز هذه الفرصة ﻷشكر جميع الدول الصديقة على ثقتها وتأييدها إيانا في الانتخابات التي جرت في فيينا.
    I would like once more to Thank my dear brother, the King of Saudi Arabia, for initiating this gathering. UN وأود مرة أخرى أن أتوجه بالشكر لأخي العزيز، ملك المملكة العربية السعودية، لمبادرته بالدعوة إلى هذا التجمع.
    Thank you. Those cops will take your gold fillings. Open Subtitles شُكراً لك، فأفراد الشُرطة أولئك سيأخذون حشواتك الذهبيّة.
    In addition, I want to take this opportunity to Thank the Secretary-General of the Conference and the entire secretariat for all its support. UN وعلاوة على ذلك، أود أن أنتهز هذه الفرصة لأشكر الأمين العام للمؤتمر وأعضاء الأمانة كافة على ما قدموه لنا من دعم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus