In this regard, the Commission considered the proposal described below. | UN | وفي هذا الصدد نظرت اللجنة في المقترح المبين أدناه. |
At its thirty-ninth session, in 2006, the Commission considered and approved in principle the substance of the recommendations of the Guide. | UN | وقد نظرت اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين، عام 2006، في توصيات الدليل وأقرّت مضمونها من حيث المبدأ. |
the Commission considered implementation of its recommendations made to organizations during 2007 and 2008. | UN | وقد نظرت اللجنة في تنفيذ توصياتها المقدمة إلى المنظمات خلال عامي 2007 و 2008. |
the Commission considered the gender perspectives of climate change as the emerging issue at its fifty-second session, in 2008. | UN | ونظرت اللجنة في المنظورات الجنسانية لتغير المناخ، بوصفها قضية ناشئة، في دورتها الثانية والخمسين في عام 2008. |
In view of the problems identified during this phase, the Commission considered it necessary to expand the study and explore alternative methods. | UN | وفي ضوء المشاكل التي تم تحديدها خلال هذه المرحلة، رأت اللجنة أن من الضروري توسيع نطاق الدراسة واستكشاف طرق بديلة. |
the Commission considered that the amount of $1,000 was a meaningful figure. | UN | ورأت اللجنة أن مبلغ ٠٠٠ ١ دولار هو رقم ذو مغزى. |
During the review, the Commission considered a number of statutes that deal with marriage and also customary law. | UN | وخلال الاستعراض نظرت اللجنة في عدد من النظم الأساسية التي تتعلق بالزواج والقانون العرفي. |
During the review process, the Commission considered the adoption of a unified regime to regulate all marriages in Malawi. | UN | وخلال عملية الاستعراض، نظرت اللجنة القانونية في اعتماد نظام موحد لتنظيم جميع الزيجات في ملاوي. |
the Commission considered two documents on the special theme of the session. | UN | كما نظرت اللجنة في وثيقتين عن الموضوع الخاص بالدورة. |
the Commission considered and adopted the provisional agenda for the 2002 substantive session, as contained in document A/CN.10/L.51. | UN | نظرت اللجنة في جدول الأعمال المؤقت لدورة 2002 الموضوعية وأقرته على النحو الوارد في الوثيقة A/CN.10/L.51. |
7. the Commission considered a report on the actions taken by the General Assembly at its fifty-sixth session, concerning the common system. | UN | 7 - نظرت اللجنة في تقرير عن الإجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين فيما يتعلق بالنظام الموحد. |
In these two instances the Commission considered a particular topic in the form of a study accompanied by conclusions and included in the Commission's report to the General Assembly. | UN | ففي هاتين الحالتين، نظرت اللجنة في موضوع معين في شكل دراسة مصحوبة باستنتاجات ومدرجة في تقرير اللجنة إلى الجمعية العامة. |
1. the Commission considered item 2 of its agenda at its 1st, 2nd, 3rd and 9th meetings, on 12, 13 and 16 May 1997. | UN | ١- نظرت اللجنة في البند ٢ من جدول أعمالها في جلساتها ١ و٢ و٣ و٩ المعقودة في ٢١ و٣١ و٦١ أيار/مايو ٧٩٩١. |
the Commission considered an interim report at its sixty-sixth session. | UN | وقد نظرت اللجنة في تقرير مؤقت في دورتها السادسة والستين. |
At its sixty-fourth session, the Commission considered the report of the Working Group. | UN | وفي الدورة الرابعة والستين، نظرت اللجنة في تقرير الفريق العامل. |
During the session, the Commission considered the following items: | UN | وخلال الدورة، نظرت اللجنة في البنود التالية: |
7. the Commission considered a report on the actions concerning the common system taken by the General Assembly at its fifty-seventh session. | UN | 7 - نظرت اللجنة في تقرير عن الإجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين فيما يتعلق بالنظام الموحد. |
Accordingly, the Commission considered whether a two-year test would adequately address all relevant issues. | UN | وعليه، فقد نظرت اللجنة فيما إذا كان الاختبار لمدة سنتين سيكون كافيا لمعالجة جميع المسائل ذات الصلة. |
the Commission considered all points of view and agreed on a 2.5 per cent increase. | UN | ونظرت اللجنة في جميع وجهات النظر ووافقت على زيادة بنسبة 2.5 في المائة. |
the Commission considered the duration of the nineteenth session and agreed that the session should be preceded by one day of informal consultations. | UN | ونظرت اللجنة في مدة الدورة التاسعة عشرة واتفقت على أن تسبق الدورة مشاورات غير رسمية لمدة يوم واحد. |
Among other recommendations, the Commission considered that a review of the implementation of the Fundamental Principles achieved by other producers of official statistics besides national statistical offices would be useful. | UN | ومن جملة توصيات أخرى، رأت اللجنة أنه سيكون من المفيد إجراء استعراض لمدى ما حققه منتجو الإحصاءات الرسمية الآخرون والمكاتب الإحصائية الوطنية على صعيد تنفيذ المبادئ الأساسية. |
the Commission considered that there had never been any doubt that the reform effort would encompass the General Service and related categories. | UN | ورأت اللجنة أنه لم تكن هناك أي مدعاة للشك في أن جهود الإصلاح ستضم فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة. |
the Commission considered that such overlaps were not cause for concern. | UN | واعتبرت اللجنة أن وجوه التداخل هذه لا تشكِّل مصدر قلق. |
However, the Commission considered that there was no justification for the open-ended payment of the non-removal element. | UN | بيد أن اللجنة رأت أنه لا يوجد أي مبرر لاستمرار مدفوعات عنصر عدم نقل اﻷمتعة الى اﻷبد. |
27. the Commission considered that, while the overall intention of this staff regulation was good, some words and expressions could be open to misinterpretation. | UN | ٢٧ - اعتبرت اللجنة أن النية المجملة في هذا البند هي نية حسنة، ولكن هناك بعض الكلمات والتعبيرات التي قد يساء تفسيرها. |
the Commission considered and adopted the draft provisional agenda for its 2007 substantive session, as contained in document A/CN.10/L.59. | UN | نظرت الهيئة في مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الموضوعية لعام 2007، بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.10/L.59، وأقرته. |
the Commission considered that to include inspirational language would not conflict with the objective of modernizing the standards. | UN | وارتأت اللجنة أن تضمين التقرير عبارات ملهمة لن يتعارض مع هدف إضفاء الطابع العصري على المعايير. |
At the 1st meeting of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, jointly held with the Commission on Narcotic Drugs, on 6 December 2012, the Commission considered agenda item 3, which read as follows: | UN | 2- نظرت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، خلال الجلسة الأولى التي عقدتها بصفة مشتركة مع لجنة المخدِّرات، في 6 كانون الأول/ديسمبر 2012، في البند 3 من جدول الأعمال، والمعنون كما يلي: |
In the past the Commission considered it its duty to consult the Meeting on such important issues, inter alia, as submissions in case of a dispute between States with opposite or adjacent coasts or in other cases of unresolved land or maritime disputes. | UN | ففي الماضي، كانت اللجنة تعتبر من واجبها التشاور مع الاجتماع بشأن مسائل منها، الطلبات المقدمة في حال وجود نزاع بين دول يكون لها سواحل مقابلة أو ملاصقة أو في حالات النزاع البري أو البحري الأخرى التي تظل دون حل. |
If, however, the Commission considered it useful, then the Secretariat could include in the paragraph a reference to international accounting standards. | UN | غير أنه إذا ارتأت اللجنة أن المفيد إدراج إشارة إلى معايير المحاسبة الدولية في الفقرة، فإن الأمانة العامة ستفعل. |
The open meeting was also intended to explain to experts in marine sciences who were involved in the preparation of submissions how the Commission considered that its Scientific and Technical Guidelines should be applied in practice. | UN | وكان من المقصود أيضا بهذه الجلسة المفتوحة لفت انتباه الخبراء في العلوم البحرية، ممن يشاركون في إعداد الطلبات، إلى أن اللجنة ترى أنه ينبغي أن تطبق مبادئها العلمية والتقنية على الصعيد العملي. |
4. During its fifty-first session, the Commission considered the topic at its 2593rd to 2596th meetings. | UN | 4 - وتجدر الإشارة إلى أن اللجنة نظرت في الموضــــوع فـي جلساتهــــا 2593 و 2594 و 2595 و 2596 خلال الدورة الحادية والخمسين. |
the Commission considered the report at its 2641st to 2643rd meetings from 18 to 20 July 2000. | UN | وبحثت اللجنة هذا التقرير في جلساتها من 2641 إلى 2643 المعقودة من 18 إلى 20 تموز/يوليه 2000. |