Noticeable and sustained progress has been achieved in increasing the geographical diversity of OHCHR staff through these measures. | UN | ولقد أُحرِز تقدم ملحوظ ومتواصل نحو زيادة التنوّع الجغرافي في ملاك موظفي المفوضية بواسطة هذه التدابير. |
The author alleges that her employer assigned her to the teller position as a form of compensation for the geographical transfer. | UN | وتدّعي صاحبة البلاغ أن الجهة صاحبة العمل قد عينتها في وظيفة صرَّافة كشكل من أشكال تعويض عن النقل الجغرافي. |
Replacement and rotation of dysfunctional equipment involve huge expenditure owing to the geographical remoteness of mission areas like Africa. | UN | وينطوي استبدال المعدات المتعطلة عن العمل وتبديلها على نفقات ضخمة بسبب البعد الجغرافي لمناطق البعثات مثل أفريقيا. |
:: A file on Palestinian towns with more than 100,000 Arab inhabitants has been sent to the geographical names. | UN | :: تم إرسال ملف خاص بالمدن الفلسطينية التي تزيد عن 000 100 نسمة للشعبة العربية للأسماء الجغرافية. |
Those countries could be selected within the geographical groups, according to a set of objective criteria, which could change over time. | UN | ويمكن انتقاء هذه البلدان من داخل المجموعات الجغرافية وفقا لمجموعة من المعايير الموضوعية التي يمكن أن تتغير بتغير الوقت. |
22. On 19 September 1993, between 1025 and 1030 hours, Iraqi forces fired four flare bullets at the geographical coordinates of QA 6827 on the map of Chazzabeh, north and north-east of border pillar 18 and 18/1. | UN | ٢٢ - في ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، فيما بين الساعة ٢٥/١٠ و ٣٠/١٠، أطلقت قوات عراقية ٤ قنابل مضيئة عند اﻹحداثيين الجغرافيين QA 6827 على خريطة شازابيه، شمال وشمال شرقي عمودي الحدود ١٨ و ١٨/١. |
The definition of assessment components should take into consideration the geographical scope of currently effective regional mechanisms. | UN | وينبغي لعملية تحديد عناصر التقييم أن تراعي النطاق الجغرافي للآليات الإقليمية الفعالة في الوقت الحالي. |
Noticeable and sustained progress has been achieved in increasing the geographical diversity of the staff through these measures. | UN | ولقد أُحرِز تقدم ملحوظ ومتواصل نحو تحسين التنوّع الجغرافي في ملاك موظفي المفوضية بواسطة هذه التدابير. |
Noticeable and sustained progress has been achieved in increasing the geographical diversity of OHCHR staff through these measures. | UN | ولقد أُحرِز تقدم ملحوظ ومتواصل نحو زيادة التنوّع الجغرافي في ملاك موظفي المفوضية بواسطة هذه التدابير. |
Noticeable and sustained progress has been achieved in increasing the geographical diversity of OHCHR staff through these measures. | UN | ولقد أُحرِز تقدم ملحوظ ومتواصل نحو زيادة التنوّع الجغرافي في ملاك موظفي المفوضية بواسطة هذه التدابير. |
There are, however budgetary constraints upon the geographical range of country representation. | UN | بيد أنه توجد قيود في الميزانية على التنوع الجغرافي والتمثيل القطري. |
Despite the geographical concentration of parent companies and their affiliates, however, a growing number of TNCs are chartered in developing countries. | UN | ولكن رغم التركيز الجغرافي للشركات اﻷم وفروعها، يتزايد عدد الشركات عبر الوطنية التي يسمح لها بالعمل في البلدان النامية. |
Table 3 below shows the geographical distribution of grants recommended in 1998. | UN | ويوضح الجدول الثالث التوزيع الجغرافي لﻹعانات الموصى بها في عام ١٩٩٨. |
A second factor is the geographical proximity of the countries mentioned, which share borders with South Africa. | UN | والعامل الثاني يكمن في القرب الجغرافي للبلدان المذكورة، فلهذه البلدان حدود مشتركة مع جنوب أفريقيا. |
Segment assets are based on the geographical location of assets. | UN | أما الأصول التابعة للقسم فتذكر بحسب الموقع الجغرافي للأصول. |
A concerted effort will be made to broaden the geographical diversity of the Division's partners. | UN | وستبذل جهود متضافرة من أجل توسيع التنوع الجغرافي لشركاء الشعبة. |
These claims are described below on the basis of the geographical area where the claimants suffered the alleged loss. | UN | ويرد وصف هذه المطالبات أدناه بحسب المنطقة الجغرافية التي تكبد فيها أصحاب المطالبات الخسارة التي يدعون حدوثها. |
Isolating the area of effective competition necessitates inquiry into both the relevant product market and the geographical market affected. | UN | ويقتضي عزل منطقة المنافسة الفعالة إجراء تحقيق بشأن كل من سوق المنتَج ذات الصلة والسوق الجغرافية المتأثرة. |
During this period, the geographical membership of the Organization increased to include Australia, Canada, Kazakhstan, Netherlands and Tajikistan. | UN | وخلال هذه الفترة، اتسع نطاق العضوية الجغرافية للمؤسسة، إذ صارت تشمل استراليا، وطاجيكستان، وكازاخستان، وكندا، وهولندا. |
29. On 20 September 1993, eight anti-revolutionary elements were seen crossing the border and entered Iranian territory, at the village of Gharna at the geographical coordinates of NF 2885 on the map of Mahabad. | UN | ٢٩ - وفي ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، شوهد ٨ أفراد من العناصر المناوئة للثورة وهم يعبرون الحدود ويدخلون اﻷراضي اﻹيرانية، عند قرية غارنا، عند اﻹحداثيين الجغرافيين NF 2885 على خريطة مهباد. |
They were building a road at the geographical coordinates of 66000-12400 on the map of Saeedieh. | UN | وقد كانت تبني طريقا عند الاحداثيين الجغرافيين ٠٠٠٦٦-٠٠٤٢١ على خريطة سعديه. |
By use of the GIS, the census data were now associated with the geographical features. | UN | وبفضل استخدام نظام المعلومات الجغرافية، أصبحت بيانات التعداد الآن مقرونة بمعالم جغرافية. |
Although the geographical distance is great between the Republic of Korea and the Caribbean region, cooperative relations have been forged and expanded between the two. | UN | ورغم أن المسافة بعيدة جغرافيا بين جمهورية كوريا ومنطقة البحر الكاريبي، فقد صيغت علاقات تعاونية ووسعت بين الطرفين. |
The virtual market space means that the size of a business is no longer an indicator of the geographical spread of its customers and activities. | UN | وتعني مساحة السوق الافتراضية أن حجم المنشأة لم يعد مؤشرا جغرافياً لانتشار عملائها وأنشطتها. |
It recommended, inter alia, that UNMISS develop options for the geographical reconfiguration of its military and asset deployment so as to focus on volatile high-risk areas and associated protection requirements. | UN | وأوصى الاستعراض، في جملة أمور، بوضع خيارات لإعادة التشكيل على أساس جغرافي لانتشارها العسكري ونشر أصولها بغية التركيز على المناطق شديدة الخطر غير المستقرة واحتياجات الحماية المرتبطة بذلك. |
Thereafter, they began setting up two tents at the geographical coordinates of 38S NC 6100023000 on the map of Kani-Sheikh. | UN | ثم شرعوا عقب ذلك في نصب خيمتين عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 6100023000 على خريطة كاني شيخ. |
5. On 8 May 1995, between 1200 and 1500 hours, 16 Iraqi forces were observed patrolling near the geographical coordinates of NC 411-988 and NC 456-985 on the map of Khosravi, south and south-west of border pillar 51, in no man's land, east of Iraq's Mollah-Aziz. | UN | ٥ - وفي ٨ أيار/مايو ١٩٩٥، بين الساعتين ٠٠/١٢ و ٠٠/١٥، شوهد ١٦ جنديا عراقيا يقومون بدورية بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين NC411-988 واﻹحداثيين الجغرافيين NC456-985 على خريطة خسروي، جنوب وغرب - جنوب العمود الحدودي ٥١، في المنطقة الحرام، شرق ملا عزيز في العراق. |
27. the geographical divisions have worked extensively with country offices to ensure that appropriate action is taken with regard to the audit recommendations. | UN | 27 - وتعمل الشُعب المعنية بمناطق محددة بشكل مكثف مع المكاتب القطرية لتضمن اتخاذ الإجراءات الملائمة بالنسبة إلى توصيات مراجعة الحسابات. |
On 3 September 1995, 11 Iraqi trucks were observed removing earth near the geographical coordinates of QA 040-900 on the map of the Meimeh river, south of border pillar 24/1. | UN | ٢- وفي ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، شوهدت شاحنات عراقية وهي تنقل أتربة قرب اﻹحداثيين الجغرافيين QA 040-900 على خريطة نهر ميمة، جنوبي دعامة الحدود ٢٤/١. |