Consideration should also be given, on a case-by-case basis, to providing protection to a relative who may be accompanying the girl or woman; | UN | وينبغي أيضا النظر، على أساس كل حالة على حدة، في إمكان توفير الحماية للقريب الذي قد يكون برفقة الفتاة أو المرأة؛ |
the girl resisted and brought the case to justice. | UN | لكن الفتاة لم تذعن ورفعت القضية إلى العدالة. |
:: Parents and communities perceiving greater value in selling the girl into forced and early marriage, rather than educating her. | UN | :: تصوُّر الوالدين والمجتمعات المحلية لقيمة أكبر في التخلص من الفتاة بحملها على الزواج المبكر، بدلا من تعليمها. |
They're telling me the girl left a long time ago. | Open Subtitles | لقد اخبروني ان الفتاه تركت الحفله منذ وقت طويل |
No. of Muslim marriages where the girl was < 16 years | UN | عدد زيجات المسلمين حيث كانت البنت دون الـ 16 سنة |
Pakistan had replied that it was unable to trace the girl. | UN | وقد أفادت هذه الدولة اﻷخيرة بعجزها عن تعقب أثر الفتاة. |
the girl is usually far away from home, and certainly cannot go back to her parents at night. | UN | وعادة ما تكون الفتاة بعيدة عن منزلها ومن المؤكد أنها لا تستطيع العودة إلى والديها ليلاً. |
They could not be formally contracted; instead, the girl was simply brought into the groom's household. | UN | ورسميا لا يمكن عقد هذه الزيجات، عوضا عن ذلك، تحضر الفتاة ببساطة إلى الأسرة المعيشية للعريس. |
YCL claimed that the girl was a member of their organization. | UN | وادعت رابطة الشبيبة الشيوعية الماوية أن الفتاة كانت عضوا فيها. |
the girl was shot two three times in the chest and neck. | Open Subtitles | الفتاة اطلق عليها النار ثلاث او اربع مرات في الصدر والرقبة |
I'm saying you helped us make the warrant, save the girl, and keep a weapon of mass destruction away from a crazy lady. | Open Subtitles | أنا أقول أنك قد ساعدتنا اليوم في تنفيذ المذكرة وانقاذ الفتاة, وايضاَ نزعت احدى اسلحة الدمار الشامل تحت أيدي سيدة مجنونة |
Want my help looking for the girl who pawned the shit that sent us to the shoot-out. | Open Subtitles | يريدون أن أساعدهم في البحث عن الفتاة التي رهنت الأغراض وأرسلتنا إلى مكان إطلاق النار |
the girl in room four. I'm sure she's fine. | Open Subtitles | الفتاة التي بالغرفة الرّابعة أنا واثقٌ أنّها بخير |
And yet I'm still the bad guy because I dumped the girl with cancer, even though she broke my heart. | Open Subtitles | وحتى الآن أنا لا تزال سيء لأنني ملقاة الفتاة مع مرض السرطان، على الرغم من أنها كسرت قلبي. |
If that's not good enough, that's not the girl for you. | Open Subtitles | إن كان ذلك غير كافياً فهي ليست الفتاة المناسبة لك |
- Yeah, I can't beat the girl without these hook-arounds. | Open Subtitles | لا يمكننى هزيمة الفتاة بدون هذه صنارات الصيد القريبة |
the girl's a piece of your subconscious trying to prevent you from becoming aware of what happened that night. | Open Subtitles | الفتاة قطعة من اللاوعي الخاص بك في محاولة لمنع لكم من علمه ما حدث في تلك الليلة. |
the girl says she can help woman bear her child. | Open Subtitles | وتقول الفتاة انها يمكن ان مساعدة امرأة تحمل طفلها. |
He won't come if we can't produce the girl. He's not stupid. | Open Subtitles | انه لن يأتى اذا لم نستطع اظهار الفتاه انه ليس غبى |
When I called this morning, the girl didn't know anything about it. | Open Subtitles | عندمااتصلت بيها هذا الصباح البنت لم تعرف أيّ شئ حول الموضوع |
You're talking to the girl who wants a career in jazz. | Open Subtitles | إنّك تتحدث للفتاة التي تريد أن تكون مسيرتها في الجاز |
One of them older guys, never left the bar, just wait for the girl to walk up. | Open Subtitles | كان من بين الكبار في السن، الذي لم يتركوا البار ينتظرون فقط مجئ فتاة ما |
Very well, why don't you phone the girl and ask her to go out with you then? | Open Subtitles | جيد جدا , لماذا اذاً لا تتصل بالفتاة و تطلب منها أن تخرج برفقتك ؟ |
It also reviewed progress in measuring youth-related issues, such as child marriage, and its consequences on the girl child. | UN | واستعرض المنتدى أيضا التقدم المحرز في قياس القضايا ذات الصلة بالشباب، مثل زواج الطفل وآثاره على الطفلة. |
I've got nothing to link this porn guy to the girl's murder. | Open Subtitles | أنا عِنْدي لا شيءُ لإرتِباط هذا رجل دعارةِ إلى قتلِ البنتَ. |
And the girl who helped me. We just leave her? | Open Subtitles | والفتاة التي ساعدتني علي الهرب لقد تركتها توا هناك |
However, it reiterated its concern at the de facto persistence of practices harmful to the girl child, including FGM. | UN | إلاّ أنها كررت التعبير عن قلقها إزاء الاستمرار الفعلي للممارسات الضارة تجاه البنات، ومن بينها ختان الإناث. |
Many children who get abducted from their homes end up in the abductor's hand because the abductor can claim her as his wife under marriage even if the girl is 9 years old or so. | UN | ينتهي الأمر بالعديد من الفتيات المختطَفات من منازلهن بين يدي مرتكب الاختطاف، الذي يمكنه أن يدعي أن الفتاة زوجته شرعا، حتى وإن لم تبلغ الفتاة من العمر إلا 9 سنوات أو نحو ذلك. |
There were no survivors except the boy and the girl. | Open Subtitles | لم يتبقى أحد على قيد الحياة ماعدا الولد والبنت. |
I can't be known as the girl who hooked up on tape. | Open Subtitles | لآ يمكن أن يعرفوني بالفتاه اللتي أقامت علاقة سجلت على الفيديو. |
CRC recommended that Malaysia continue to address the problems faced by the girl child and to raise awareness regarding the equality of girls and boys. | UN | وأوصت لجنة حقوق الطفل ماليزيا بمواصلة معالجة المشاكل التي تواجه الطفلات والتوعية بالمساواة بين البنات والبنين. |
It was recently brought to my attention that I am always the girl with the wry commentary and the patented eye roll. | Open Subtitles | لقد لفت إنتباهي مؤخراً بأنني متعلقة بالبنت الملتوية وذات سجل البرائة |