"the judges of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • قضاة محكمة
        
    • على قضاة
        
    • وقضاة
        
    • قضاة في محكمة
        
    • تعيين قضاة
        
    • أن يكون القضاة أشخاصا على
        
    • إلى قضاة
        
    • لقضاة محكمة
        
    • قام قضاة
        
    • أصدر قضاة
        
    • القضاة في محكمة
        
    • السنوي لقضاة المحكمة الدولية
        
    • إن قضاة
        
    • عليها قضاة
        
    • المتعلقة بقضاة
        
    Appointment the judges of the United Nations Dispute Tribunal UN تعيين قضاة محكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    Note by the Secretary-General on the appointment of the judges of the United Nations Dispute Tribunal UN مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين قضاة محكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    Appointment of the judges of the United Nations Appeals Tribunal UN تعيين قضاة محكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    The terms and conditions of service of the President of the Mechanism shall be those of the judges of the International Court of Justice. UN وتطبق على رئيس الآلية نفس أحكام وشروط الخدمة المطبقة على قضاة محكمة العدل الدولية.
    the judges of the Court of Session are the same as those of the High Court of Justiciary. UN وقضاة المحكمة المدنية العالية هم نفس قضاة محكمة القضاء العالي.
    Note by the Secretary-General on the appointment of the judges of the United Nations Appeals Tribunal UN مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين قضاة محكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    the judges of the Appeals Tribunal do not work full time, but meet in sessions every year to decide cases. UN أما قضاة محكمة الاستئناف فإنهم لا يعملون متفرغين بل يجتمعون سنويا في دورات للبت في القضايا.
    If there is a tie in the voting by the judges of the whole Appeals Tribunal, the President shall have a casting vote. UN وإذا حدث تعادل في تصويت قضاة محكمة الاستئناف بكامل هيئتها، يكون صوت الرئيس هو الصوت المرجح.
    If there is a tie in the voting by the judges of the whole Appeals Tribunal, the President shall have a casting vote. UN وإذا حدث تعادل في تصويت قضاة محكمة الاستئناف بكامل هيئتها، يكون صوتُ الرئيس هو الصوت المرجِّح.
    Appointments to fill vacancies in subsidiary organs and other appointments: appointment of the judges of the United Nations Appeals Tribunal UN تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى: تعيين قضاة محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة
    Appointment of the judges of the United Nations Appeals Tribunal UN تعيين قضاة محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة
    Appointments to fill vacancies in subsidiary organs and other appointments: appointment of the judges of the United Nations Appeals Tribunal UN تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى: تعيين قضاة محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة
    Appointment of the judges of the United Nations Appeals Tribunal UN تعيين قضاة محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة
    the judges of the Dispute Tribunal shall exercise their functions in New York, Geneva and Nairobi respectively. UN يضطلع قضاة محكمة المنازعات بمهامهم في نيويورك وجنيف ونيروبي على التوالي.
    The terms and conditions of service of the President of the Mechanism shall be those of the judges of the International Court of Justice. UN وتطبق على رئيس الآلية نفس أحكام وشروط الخدمة المطبقة على قضاة محكمة العدل الدولية.
    The terms and conditions of service shall be those of the judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN وتطبق عليهم نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    The terms and conditions of service shall be those of the judges of the International Court of Justice. UN وتطبق عليهم نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة محكمة العدل الدولية.
    In this regard, the Special Rapporteur found that there was little interaction between the judges of the higher courts and those of the lower courts. UN وفي هذا الصدد وجد المقرر الخاص أن التفاعل ضئيل بين قضاة المحاكم العليا وقضاة المحاكم الأدنى.
    Appointment of the judges of the United Nations Dispute Tribunal UN تعيين قضاة في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    4. the judges of the Tribunal shall be persons of high moral character, impartiality and integrity, with extensive judicial experience. UN 4 - يتعين أن يكون القضاة أشخاصا على خلق رفيع، وأن تتوافر فيهم صفات التجرد والنـزاهة، ويتمتعون بالخبرة القانونية الواسعة.
    The lower number of participants was owing to the delayed refurbishment and reopening of the École de la Magistrature, and training was only provided to the judges of the peace UN يعزى انخفاض عدد المشتركين إلى تأخير عمليات تجديد وإعادة افتتاح كلية القضاة، ولم يقدم التدريب إلى قضاة الصلح
    Code of conduct for the judges of the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal UN مدونة قواعد السلوك لقضاة محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    the judges of the Tribunal have rarely visited Rwanda. UN ونادرا ما قام قضاة المحكمة بزيارة رواندا.
    In addition, the judges of the Appeals Chamber delivered two appeal judgements arising from trials conducted by the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN وإضافة إلى ذلك أصدر قضاة دائرة الاستئناف حكمَي استئناف ناجمين عن محاكمتين اضطلعت بهما المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    It considered that the statutes of the Dispute Tribunal already has sufficient limitations on the appeal of interim or interlocutory orders and making changes that further undermine the authority of the judges of the Dispute Tribunal would decrease staff confidence in the system. UN ورأى أن النظام الأساسي لمحكمة المنازعات يتضمن أصلا ما يكفي من القيود فيما يتعلق بدعاوى استئناف الأوامر المؤقتة أو العارضة، وأن إدخال تغييرات تزيد في تقويض سلطة القضاة في محكمة المنازعات، من شأنه أن يُنقص ثقة الموظفين في النظام.
    He pointed out that the General Assembly of the United Nations, in its resolution 53/214 of 18 December 1998, had set the annual salary of the judges of the International Court at $160,000, effective 1 January 1999. UN وأشار إلى أن الجمعية العامة لﻷمم المتحدة كانت حددت في قرارها ٥٣/٢١٤ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ اﻷجر السنوي لقضاة المحكمة الدولية بمبلغ ٠٠٠ ١٦٠ دولار اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    the judges of the State Council are administrative judges fulfilling their responsibilities independently. UN إن قضاة مجلس شورى الدولة هم قضاة إداريون مستقلون في ممارسة مسؤولياتهم.
    President Jorda, with the unanimous support of the judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, proposes three measures to address this situation. UN ولمعالجة هذه الحالة، يقترح الرئيس جوردا ثلاثة إجراءات أجمع عليها قضاة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Article 12, paragraph 5, of the Statute directly linked the terms and conditions of service of judges to those of the judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN وقد ربطت الفقرة ٥ من المادة ١٢ من النظام اﻷساسي مباشرة بين أحكام وشروط خدمة قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا وتلك المتعلقة بقضاة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus