He also mentioned the goal of the Brazilian Government to include 100,000 families in the National Programme of Agrarian Reform in 2008. | UN | كما أشار إلى هدف الحكومة البرازيلية المتمثل في إضافة 000 100 أسرة إلى البرنامج الوطني للإصلاح الزراعي في عام 2008. |
The seminar evaluated the implementation of the National Programme on Gender Equality. | UN | كذلك قامت الحلقة الدراسية بتقييم تنفيذ البرنامج الوطني للمساواة بين الجنسين. |
Member of the National Programme for the Democratization of Culture (PRONDEC). | UN | عضو في البرنامج الوطني من أجل إرساء اﻷسس الديمقراطية للثقافة. |
In 2008 the law against domestic violence and the National Programme to Counter Domestic Violence will be amended, resulting in: | UN | وسيجري في عام 2008 تعديل قانون مناهضة العنف المنزلي والبرنامج الوطني للتصدي للعنف المنزلي، ما سيتمخض عما يلي: |
The issue of gender is fully reflected in the National Programme. | UN | كما أن البرنامج الوطني يعبر تماما عن مسألة نوع الجنس. |
the National Programme on AIDS prevention was launched in the early 1990s under the guidance of a deputy prime minister. | UN | واستُهل البرنامج الوطني للوقاية من الإيدز في وقت مبكر من تسعينات القرن الماضي تحت إشراف نائب رئيس الوزراء. |
Evaluation of the National Programme has shown a number of benefits of NDLP, beyond simple job outcomes. | UN | وأوضح تقييم البرنامج الوطني فوائد عدة للصفقة الوطنية للوالدين الوحيدين تتجاوز مجرد النتائج المتعلقة بالوظائف. |
The State party had not provided statistics about Roma women or about how the National Programme for the Roma was monitored. | UN | وبيّنت أن الدولة الطرف لم تقدم إحصاءات عن نساء الروما أو عن الكيفية التي يُرصَد بها البرنامج الوطني للروما. |
Efforts were currently under way to convert the National Programme into a permanent intercultural bilingual education department. | UN | وتبذل الجهود الآن لتحويل البرنامج الوطني إلى إدارة تعليمية دائمة مزدوجة اللغات ومشتركة بين الثقافات. |
:: Updating of the National Programme for a Life without Violence. | UN | :: تحديث البرنامج الوطني من أجل حياة خالية من العنف. |
At present, we are implementing the National Programme for combating AIDS and preventing HIV infections for the period 2007 to 2011. | UN | وفي الوقت الحالي نعكف على تنفيذ البرنامج الوطني لمحاربة الإيدز والوقاية من الإصابة بالفيروس للفترة من 2007 إلى 2011. |
This is the National Programme of the BBC. Here is the news. | Open Subtitles | هنا البرنامج الوطني الخاص بإذاعة البي بي سي و هذة الأخبار |
The country is working towards the implementation of the National Programme for Digitization, which will enable the digitization of the entire cultural heritage of the country. | UN | ويعمل البلد حاليا على تنفيذ البرنامج الوطني للرقمنة الذي سيتيح رقمنة تراث البلد الثقافي بأكمله. |
Meetings were held with the Government and representatives of the National Programme for Reinsertion and Reintegration Programme on how to monitor and evaluate programmes. | UN | وعقدت اجتماعات مع الحكومة وممثلي البرنامج الوطني لإعادة الإلحاق وبرنامج إعادة الإدماج عن كيفية رصد البرامج وتقييمها. |
In Brazil, local programmes of the National Programme for Public Safety with Citizenship (PRONASCI) include: | UN | في البرازيل، يشمل البرنامج الوطني للسلامة العامة والمواطَنة ما يلي: |
The campaigns to raise awareness of domestic violence are continuing, in furtherance of the National Programme for Combating Gender-based Violence, which includes a victim care unit. | UN | تتواصل الحملات الإعلامية المتعلقة بالعنف الأسري في سياق البرنامج الوطني لمكافحة العنف القائم على أساس نوع الجنس. |
the National Programme on sustainable consumption and production for Mauritius is currently being finalized. | UN | ويجري حالياً وضع اللمسات النهائية على البرنامج الوطني للاستهلاك والإنتاج المستدامين في موريشيوس. |
Viet Nam appreciated the adoption of the National Programme for the Promotion of Human Rights among Police and Prison Officials and the NHRP. | UN | وأعربت فييت نام عن تقديرها لاعتماد البرنامج الوطني لتعزيز حقوق الإنسان الخاص بموظفي هيئات الشرطة وإدارة السجون والبرنامج الوطني لحقوق الإنسان. |
:: Legal framework for the National Programme of health and reproduction is strengthened | UN | :: تعزيز الإطار القانوني للبرنامج الوطني للصحة والإنجاب |
In 1999, it began a major structural reform of its education system, bolstered by the implementation between 2002 and 2010 of the National Programme for Educational Development. | UN | وحظي تنفيذ هذا الإصلاح بدعم برنامج وطني لتنمية النظام التعليمي نُفذ في الفترة ما بين 2002 و2010. |
The committee in charge of the National Programme to combat AIDS was preparing statistics on cases of AIDS. | UN | وتقوم اللجنة المكلفة بالبرنامج الوطني لمكافحة اﻹيدز من جهتها بوضع اﻹحصاءات عن حالات اﻹصابة باﻹيدز. |
the National Programme for the Care of Newly-born Children | UN | البرنامج القومي لرعاية الأطفال حديثي الولادة |
The Board confirmed that the National Programme officers' courses place greater emphasis on project formulation and monitoring. | UN | أكد المجلس أن دورات التدريب لموظفي البرامج الوطنية تزيد من التركيز على تقييم البرامج ورصدها. |
:: Has made limited progress in implementation of the National Programme of action partly because of lack of resources | UN | :: أحرزت تقدما محدودا في تنفيذ برنامج العمل الوطني وهو ما يُعزى جزئيا إلى الافتقار إلى الموارد |
The Commission has launched programmes on alcoholism and suicidal behaviour and has more recently developed the National Programme on Violence. | UN | وطرحت اللجنة برامج بشأن تعاطي الكحول والسلوك الانتحاري ووضعت مؤخراً جداً برنامجاً وطنياً عن العنف. |
Specific reference was made to bilingual education, an integrated curriculum, a fellowship system and the National Programme on Indigenous Education. | UN | وأشار بصورة محددة إلى وجوب التعليم بلغتين، وإعداد منهاج دراسي متكامل، ووضع نظام للمنح الدراسية وبرنامج وطني لتعليم الشعوب اﻷصلية. |
33. The Committee welcomes the progress made in registering children at birth through the National Programme for Rehabilitating Birth Registration (EKA). | UN | 33- ترحب اللجنة بالتقدم المحرز في مجال تسجيل الأطفال عند الولادة من خلال البرنامج الوطني لإعادة تأهيل تسجيل المواليد. |