"the proposed budget" - Traduction Anglais en Arabe

    • الميزانية المقترحة
        
    • للميزانية المقترحة
        
    • بالميزانية المقترحة
        
    • والميزانية المقترحة
        
    • الميزانية البرنامجية المقترحة
        
    • مشروع الميزانية
        
    • المقترحة في الميزانية
        
    • المقترحة للميزانية
        
    • الميزانيات المقترحة
        
    • ميزانيتها المقترحة
        
    Information on mission support initiatives and activities is provided in paragraphs 20 and 38 to 41 of the proposed budget. UN ويرد ذكر المعلومات عن مبادرات وأنشطة دعم البعثة في الفقرات 20 و 38 إلى 41 من الميزانية المقترحة.
    the proposed budget includes an amount of $192,000 for general temporary assistance. UN وتتضمن الميزانية المقترحة مبلغا قدره 000 192 دولار للمساعدة المؤقتة العامة.
    the proposed budget takes initial steps to rectify this past underinvestment. UN وتتخذ الميزانية المقترحة خطوات أولية لتصحيح نقص الاستثمارات في الماضي.
    They preferred to let the Tribunal determine how best to achieve the 3 per cent reduction in the proposed budget. UN وكانت تفضل أن تترك مسألة تحديد أفضل السبل لتحقيق تخفيض بنسبة 3 في المائة في الميزانية المقترحة للمحكمة.
    Only once the Under-Secretaries-General had endorsed the proposed budget reports would they be submitted to the Controller for final approval. UN ولا تُقدَّم تقارير الميزانية المقترحة إلى المراقب المالي للموافقة النهائية عليها إلاّ بعد أن يقرّها وكيلا الأمين العام.
    Moreover, unless the recommendations of ACABQ were adopted, his delegation would not be able to agree to the proposed budget. UN وعلاوة على ذلك، فما لم تعتمد توصيات اللجنة الاستشارية، فلن يكون بوسع وفده أن يوافق على الميزانية المقترحة.
    A breakdown of the proposed budget by non-recurrent and recurrent costs are shown in columns 3 and 4, respectively. UN ويرد في العمودين ٣ و ٤ على التوالي تفصيل الميزانية المقترحة حسب التكاليف غير المتكررة والتكاليف المتكررة.
    Some 38.5 per cent of the proposed budget is for Africa. UN وقد خصصت نسبة 38.5 في المائة من الميزانية المقترحة لأفريقيا.
    the proposed budget reflects a corresponding reduction of $452,500 in general temporary assistance due to the proposed conversion. UN وتعكس الميزانية المقترحة تخفيضا مقابلا قدره 500 452 دولار في المساعدة المؤقتة العامة بسبب التحويل المقترح.
    The following phased deployment schedule has been used for the proposed budget: UN وقد استُخدم الجدول الزمني التالي للنشر التدريجي في وضع الميزانية المقترحة:
    the proposed budget also provides for lower vacancy factors as compared to the current budget. UN وتراعي الميزانية المقترحة أيضا عوامل انخفاض الشواغر مقارنة بالميزانية الحالية.
    The Advisory Committee accordingly recommends that the proposed budget be reduced by an amount of $17 million to reflect the change in planning assumptions. UN وبناء عليه، توصي اللجنة الاستشارية بخفض الميزانية المقترحة بمقدار 17 مليون دولار ليعكس التغير في افتراضات التخطيط.
    Organization charts of the Mission are contained in annex II of the proposed budget. UN وترد الخرائط التنظيمية للبعثة في المرفق الثاني من الميزانية المقترحة.
    Justifications for the vacancy rates proposed are explained in paragraph 59 of the proposed budget. UN ويرد شرح للمبررات التي استُند إليها في تحديد معدلات الشغور المقترحة في الفقرة 59 من الميزانية المقترحة.
    An analysis of variances is provided in section III of the proposed budget. UN ويرد تحليل للفروق في الفرع الثالث من الميزانية المقترحة.
    Any repair or maintenance projects will be of a relatively minor nature, and therefore no additional provision is made in the proposed budget. UN وأي مشاريع إصلاح أو صيانة ستكون ذات طابع محدود نسبيا، ولذا لم يدرج لها أي اعتماد إضافي في الميزانية المقترحة.
    the proposed budget of $216 million, however, equated to $248 per participant, representing a 26 per cent increase. UN إلا أن الميزانية المقترحة البالغة 216 مليون دولار تعادل مبلغ 248 دولار لكل مشترك وهو ما يمثل زيادة بنسبة 26 في المائة.
    However, the Committee notes that the proposed budget already includes provision for excess flight hours. UN غير أن اللجنة تلاحظ أن الميزانية المقترحة تتضمّن اعتمادات مرصودة من البداية لساعات طيران زائدة.
    The Committee was informed that the proposed budget comprises $21.6 million for continuous activities and $28.8 million for ad hoc activities. UN وأُبلغت اللجنة أن الميزانية المقترحة تتضمن 21.6 مليون دولار للأنشطة المستمرة و 28.8 مليون دولار للأنشطة المخصَّصة.
    To facilitate the decision-making of the General Assembly, an addendum to the proposed budget should have been issued. UN وكان ينبغي إصدار إضافة للميزانية المقترحة لمساعدة الجمعية العامة على اتخاذ قرار بهذا الشأن.
    A breakdown of the proposed budget by non-recurrent and recurrent costs is shown in columns 3 and 4, respectively. UN في حين يقدم العمودان ٣ و ٤ على التوالي بيانا تفصيليا بالميزانية المقترحة مبوبا حسب التكاليف غير المتكررة والمتكررة.
    This is to ensure comparability between the previous approved and the proposed budget. UN ويهدف ذلك إلى ضمان القابلية للمقارنة بين الميزانية المعتمدة السابقة والميزانية المقترحة.
    The financial implications will be addressed in the context of the proposed budget for the biennium 2006-2007. UN وسيجري تناول الآثار المالية المترتبة على ذلك في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    Accordingly, the proposed budget included proposals to further strengthen the Office of Internal Oversight Services. UN ومن ثم، يتضمن مشروع الميزانية مقترحات لزيادة تعزيز مكتب المراقبة الداخلية.
    of the proposed budget reductions UN اﻵثار الموظفية للتخفيضات المقترحة في الميزانية
    There was general support for the proposed budget increase and the draft decision (Annex VI of EC/59/SC/CRP.9) was adopted. UN ولقيت الزيادة المقترحة للميزانية دعماً عاماً، كما اعتُمد مشروع المقرر (المرفق السادس للوثيقة (EC/59/SC/CRP.9.
    The mix of different capacities and modalities should be fully justified in terms of the proposed budget proposals for peacekeeping missions. UN وينبغي تقديم مبررات كافية تماما للمزيج من مختلف القدرات والطرائق عند عرض مشاريع الميزانيات المقترحة لبعثات حفظ السلام.
    From a total portfolio of $211.4 million, a list A based on operational priorities, implementation feasibilities and reasonable funding prospects was arrived at, amounting to the proposed budget of $146.9 million. UN ومن أصل مبلغ اجمالي قدره 211.4 مليون دولار، تم التوصل إلى القائمة " ألف " التي تستند إلى الأولويات العملياتية وامكانيات التنفيذ وتوقعات التمويل المعقولة وتبلغ ميزانيتها المقترحة 146.9 مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus