"these are" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه
        
    • هؤلاء
        
    • وهذه
        
    • إنهم
        
    • تلك هي
        
    • فهذه
        
    • هذان
        
    • وتلك هي
        
    • وهؤلاء
        
    • هولاء
        
    • وهذان
        
    • ويتعلق الأمر
        
    • تتم في
        
    • تلك هى
        
    • وهاتان
        
    Roughly 100 of These are operated in the United States. UN وتعمل في الولايات المتحدة نحو 100 من هذه المحطات.
    These are drawn on in the course of this report. UN وقد استُند إلى هذه الملفات في تحرير هذا التقرير.
    These are in addition to the planned regular meetings of the CGE. UN وتنضاف هذه الدورات التدريبية إلى الاجتماعات العادية التي قرر الفريق عقدها.
    These are male supporters from different organizations or groups such as the police, chiefs, church leaders and government representatives. UN ويشكل هؤلاء أنصارا من الذكور من منظمات أو مجموعات مختلفة مثل الشرطة والأعيان وقادة الكنيسة وممثلي الحكومة.
    Often These are very vulnerable women, such as widows, who have no other means to earn a living. UN وكثيرا ما يكون هؤلاء نساء ضعيفات جدا، مثل الأرامل، اللائي ليس لديهن مورد آخر لكسب الرزق.
    These are important first steps, but they are only first steps. UN وهذه خطوات أولى لها أهميتها، ولكنها تظل مجرد خطوات أولى.
    Although I identify and agree with what I have just stated, I must confess that These are not my own words. UN وبالرغم من أنني أؤيد ما قلته من فوري وأتمسك به، لا بد أن أعترف بأن هذه ليست عباراتي شخصيا.
    Immediately after his disappearance, the Government launched a series of actions to trace him and These are still under way. UN ففور اختفاء الشخص المذكور، شرعت الحكومة في اتخاذ سلسلة من الإجراءات للبحث عنه، وما زالت هذه الإجراءات مستمرة.
    These are distributed within the context of statutory pension equalisation. UN وتُوزَّع هذه الاستحقاقات في سياق مساواة المعاشات التقاعدية القانونية.
    While These are promising initiatives, time will tell whether they become successful and can be replicated in other areas. UN ومع أن هذه المبادرات واعدة، فإن الزمن هو الذي سيقرر مدى نجاحها وإمكانية تطبيقها في مناطق أخرى.
    These are initiatives towards the realization of the goal of making education accessible to all Kenyan citizens. UN والغاية من هذه المبادرات تحقيق الهدف المتمثل في جعل التعليم في متناول جميع المواطنين الكينيين.
    Regional initiatives like These are expected to facilitate the adoption of national laws and policies benefiting IDPs. UN ويتوقع أن تيسر مثل هذه المبادرات الإقليمية اعتماد قوانين وسياسات وطنية يستفيد منها المشردون داخليا.
    These are not assessed as posing a threat to IFOR or the peace process, but IFOR will continue to monitor this situation. UN ولا يُنظر إلي هؤلاء على أنهم يُشكلون تهديدا لقوة التنفيذ أو لعملية السلام، ولكن قوة التنفيذ ستواصل رصد هذه الحالة.
    Whether it is terrorist attacks or military action, These are the victims. UN هؤلاء هم الضحايا سواء كانت هناك اعتداءات إرهابية أو أعمال عسكرية.
    Fifty-eight per cent of These are women and 42 per cent men. UN ونسبة 58 في المائة من هؤلاء نساء و42 في المائة رجال.
    These are referred to in the section below on Article 20. UN وهذه الأجزاء يشار إليها في القسم أدناه المتعلق بالمادة 20.
    These are of the system as a whole, not necessarily at an individual firm or audit level. UN وهذه تتعلق بالنظام ككل ولا تُعدّ بالضرورة على مستوى فرادى مؤسسات أو عمليات مراجعة الحسابات.
    These are positive steps, but they cannot replace sustained gendersensitive training to transform the attitude of the police corps as a whole. UN وهذه خطوات إيجابية، لكنها لا يمكن أن تحل محل تدريب متواصل ومراع للجوانب الجنسانية بهدف تغيير موقف هيئة الشرطة ككل.
    These are stone killers. They ain't cuddly like me. Open Subtitles إنهم قتله ولديهم صلابه إنهم ليسو محبوبين مثلى
    These are equally the challenges facing the southern African region today. UN تلك هي أيضا التحديات التي تواجه اليوم منطقة الجنوب اﻷفريقي.
    These are crimes against humanity which the international community must denounce and condemn without hesitation. Annex III UN فهذه الجرائم هي جرائم ضد اﻹنسانية ويتحتم على المجتمع الدولي شجبها وإدانتها دون أي تردد.
    These are state-of-the-art designer organisms, the first of their kind. Open Subtitles هذان هما الأحدث من نوعهما، في الوحدات الحية المنتجة.
    These are by far the best means in the developing world, too, to fight non-communicable diseases. UN وتلك هي الوسائل الأمثل، في العالم النامي أيضا، لمكافحة الأمراض غير المعدية.
    These are involved in implementing the Convention in Turkmenistan. UN وهؤلاء الأعضاء يشاركون في تنفيذ الاتفاقية في تركمانستان.
    But these-- These are written in the ancient Ge'ez script of my people. Open Subtitles ولكن هولاء، هولاء مكتوبون باللغة الإثيوبية القديمة الخاصة بقومي،
    These are the significant increase in circulation of money and the deficiencies in the marketing system that require particular attention. UN وهذان السببان هما الزيادة الكبيرة في تداول الأموال وأوجه القصور في نظام التسويق، وهما سببان يتطلبان عناية خاصة.
    These are two different legal documents and procedural actions. UN ويتعلق الأمر بوثيقتين قانونيتين مختلفتين وبإجراءين مميزين.
    These are occurring throughout the five regions of the United Nations. UN وهذه الترتيبات تتم في أنحاء المناطــق الخمس لﻷمم المتحدة.
    Oh... Wow. These are those moments I wish your mom was still alive. Open Subtitles تلك هى اللحظات التي كُنت أتمنى أن تكون أمك حية لتراها
    These are independent observers that inspect the facilities and treatment programmes. UN وهاتان الجهتان هما جهتا رقابة مستقلتان تتفقدان المرافق وبرامج العلاج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus