"timber" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأخشاب
        
    • للأخشاب
        
    • الخشب
        
    • بالأخشاب
        
    • الخشبية
        
    • أخشاب
        
    • والأخشاب
        
    • خشب
        
    • والخشب
        
    • للخشب
        
    • تيمبر
        
    • بالخشب
        
    • باﻷخشاب في
        
    • خشبية
        
    • أخشابا
        
    The National Forestry Reform Law prohibits the awarding of timber sales contracts and forest management contracts on private land. UN ويحظر القانون الوطني لإصلاح الحراجة منح عقود لبيع الأخشاب وعقود لإدارة الغابات على أراض ذات ملكية خاصة.
    In New Zealand, nearly 100 per cent of the timber produced comes from plantation forests, most of which are privately owned. UN وفي نيوزيلندا، يتم إنتاج ما يقرب من 100 في المائة من الأخشاب من مزارع الغابات، المملوكة غالبيتها ملكية خاصة.
    There are other environmental services from forests beyond timber which should be better recognized and compensation provided for. UN وثمة خدمات بيئية أخرى من الغابات تتعدى الأخشاب ينبغي التعرف إليها بشكل أفضل وتقديم التعويض عنها.
    Thus, in most parts of Uganda, the livelihood needs drawn from forests are far more important than forest timber values. UN ولهذا، فإن احتياجات كسب العيش المستمدة من الغابات في معظم أجزاء أوغندا تعد أهم من القيمة الحرجية للأخشاب.
    Statistics for timber exports at Kasindi available to the Group attest to the current lack of transparency. UN وتبرهن الإحصاءات المتاحة للفريق والمتعلقة بصادرات الخشب في كاسيندي على انعدام الشفافية في الوقت الراهن.
    The FLEGT mechanism provides a comprehensive framework for improving governance of the timber sector by ensuring the legality of timber exported. UN وتوفّر آلية اتفاق الشراكة الطوعية إطارا شاملا لتحسين إدارة قطاع الأخشاب من خلال ضمان شرعية الأخشاب التي يتم تصديرها.
    In the past 20 years its forested area had shrunk significantly as a result of forest fires and timber production. UN وأضافت أنه في السنوات العشرين الماضية تقلَّصت بدرجة كبيرة مساحة الأحراج في منغوليا نتيجة لحرائق الغابات وإنتاج الأخشاب.
    In 1999, the company began to buy production by hiring individuals to harvest timber and then sell it to the company. UN وفي عام 1999، بدأت الشركة في شراء الإنتاج عن طريق استئجار أفراد لقطع الأخشاب ومن ثم بيعها إلى الشركة.
    After further dialogue, recommendations were endorsed by the timber Committee. UN وأقرت لجنة الأخشاب التوصيات بعد إجراء مزيد من الحوار.
    It is not possible for the Panel, much less civil society, to track revenue flows from the timber industry. UN ولا يمكن بالنسبة للفريق، وبصورة أقل كثيرا بالنسبة للمجتمع المدني، تتبع تدفقات الإيرادات المتأتية من صناعة الأخشاب.
    Legitimate investors will demand clarity before they enter the Liberian timber sector. UN ولسوف يطالب المستثمرون المؤهلون الوضوح قبل الدخول في قطاع الأخشاب الليبري.
    Quarter-saw the timber and start building. I want every man bending planks. Open Subtitles اقطعوا الأخشاب وابدأوا البناء أريد من كل رجل أن يحني الألواح
    It's been laying upside down at the bottom of a grade... along with two flatcars, ever since timber trains ran in this country... Open Subtitles إنها مقلوبة رأسا على عقب في قاع الجزء السفلي بجانب اثنين من العربات المسطحة منذ سير قطارات الأخشاب في هذا البلد
    So now it shows the devastation caused by greedy timber companies. Open Subtitles لذا هو يريك الآن الدمار الناتج عن شركات الأخشاب الجشعة
    In addition, the African timber Organization (ATO) criteria and indicators have been harmonized with those of ITTO. UN وعلاوة على ذلك، جرت المواءمة بين معايير هذه المنظمة ومؤشراتها ومعايير ومؤشرات المنظمة الأفريقية للأخشاب.
    Source: Forestry Development Authority and International Tropical timber Organization. UN المصدر: وكالة تنمية الحراجة والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية.
    Preparations were ongoing for the ratification of the International Tropical timber Agreement of 2006, which would replace the former Agreement. UN وتتواصل أعمال التحضير اللازمة للتصديق على الاتفاق الدولي للأخشاب المدارية لعام 2006، الذي سيحل محل الاتفاق السابق.
    Current demand for indigenous timber, however, far exceeds its legal available supply. UN والطلب الحالي على الخشب المحلي يتجاوز بكثير العرض المسموح به قانونا.
    ITTO seeks to achieve the sustainable development of tropical forests by balancing economic and environmental interests with respect to tropical timber. UN وتسعى المنظمة إلى تحقيق التنمية المستدامة للغابات الاستوائية عن طريق الموازنة بين المصالح الاقتصادية والبيئية فيما يتعلق بالأخشاب الاستوائية.
    Empirical studies suggest that substitution between tropical and temperate timber products in importing markets has not been very significant. UN وتوحي الدراسات التجريبية أن الاستعاضة بين المنتجات الخشبية المدارية والمعتدلة في اﻷسواق المستوردة لم تتسم بأهمية كبيرة.
    Six timber sales contracts and three forest management contracts completed. UN تم إنجاز 6 عقود بيع أخشاب و 3 عقود إدارة غابات.
    Iron ore, rubber, and timber dominate exports, and the oil and palm oil sectors offer much potential. UN ويمثل ركاز الحديد والمطاط والأخشاب الصادرات الأساسية، فيما يتيح قطاعا النفط وزيت النخيل إمكانيات كبيرة.
    Big Pines timber just called. We got to get down there. Open Subtitles . شركة خشب الصنوبر اتصلوا للتوّ، يجب أن نذهب حالاً
    You know, you would think if a guy was Paul bunyan, he might have heard of the word timber! Open Subtitles أ تعلم، أ تظن إن كان أحدهم بول بونيان من المحتمل أنه سمع الكلمة والخشب من قبل
    Pit-sawing of timber continues in various areas in Liberia. UN ولا تزال عملية النَشْر الطولي للخشب جارية في مناطق مختلفة في ليبريا.
    As she was falling, some clown in the back of the room yelled out, "timber"" Open Subtitles وقد صرخ أحد المُهرجين من مؤخرة الغُرفة وهي تسقط بكلمة "تيمبر".
    Until then, trucks mainly loaded with timber and coal were crossing the border from Bosnia to Serbia. UN وفي ذلك الحين، كانت الشاحنات المحملة أساسا بالخشب والفحم تعبر الحدود من البوسنة إلى صربيا.
    Trust Fund for the ECE Study on Long- term timber Trends and Prospects UN الصندوق الاستئماني للدراسة التي تضطلع بها اللجنــة الاقتصاديـة ﻷوروبــا بشأن الاتجاهات والاحتمالات المتعلقة باﻷخشاب في اﻷجل الطويل
    Floor: floorboards, parquet, polished timber, treated wooden planks, floating floor, ceramic, tiles, vinyl, marble, faux marble UN الأرضية: ألواح خشبية، باركيه، خشب مصقول، ألواح خشبية معالجة، أرضيات زائفة، سيراميك، بلاط، فينيل، رخام، الرخام الزائف
    These may be fuelwood, timber, forest foods, medicines, fodder or fibre. UN وقد تكون هذه المنتجات حطب وقود أو أخشابا أو أطعمة حرجية أو أدوية أو أعلافا أو أليافا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus