"to be a" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن يكون
        
    • أن تكون
        
    • أن أكون
        
    • لتكون
        
    • ان تكون
        
    • ليكون
        
    • أن تكوني
        
    • ان اكون
        
    • ان يكون
        
    • لأكون
        
    • أن نكون
        
    • أن تصبح
        
    • أن أصبح
        
    • لتصبح
        
    • في أنه لطائرة
        
    But the veto is not, and was never meant to be, a tool for avoiding debate on certain issues. UN ولكن حق النقض ليس وسيلة لتجنب مناقشة قضايا معينة. ولم يقصد منه على الإطلاق أن يكون كذلك.
    It will fundamentally have to be a political solution. UN ويجب أن يكون الحل بشكل أساسي حلا سياسيا.
    Latin America is expected to be a large net food exporter while Asia will be a net food importer. UN ومن المتوقع أن تكون أمريكا اللاتينية مصدّراً صافياً كبيراً للأغذية في حين ستكون آسيا مستورداً صافياً لها.
    12 industrial sectors in order to enable industry to be a driving force in the country's development. UN ويجري تنفيذ دراسات في 12 قطاعا صناعيا لتمكين الصناعة من أن تكون قوة دافعة في تنمية البلد.
    I'm trying to be a regular kid for a change. Open Subtitles أنا أحاول أن أكون طفل طبيعي علي سبيل التغيير
    This is unlikely to be a result of poor institutions and policies, as it is often claimed. UN ومن غير المحتمل أن يكون ذلك راجعا إلى ضعف المؤسسات والسياسات العامة، كما يقال كثيرا.
    At the same time, institutional capacity-building is necessary at all levels of government and needs to be a continuous process. UN وفي نفس الوقت، فإن بناء القدرات المؤسسية أمر ضروري على جميع مستويات الحكومة، ويجب أن يكون عملية مستمرة.
    There has to be a package solution to the reform. UN ويجب أن يكون هناك حل يشمل مجموعة عناصر للإصلاح.
    Everyone who wishes to be a Member here must at some stage be able to resolve and come to this particular aspect. UN يجب على كل من يرغب في أن يكون عضو هنا في مرحلة ما أن يعقد العزم ويعالج هذا الجانب بالذات.
    The handout before members is intended to be a useful tool. UN والنشرة المعروضة على الأعضاء قُصد بها أن تكون أداة مفيدة.
    Japan is energetically cooperating for the maintenance, rehabilitation and building of global peace and aims to be a peace-fostering nation. UN وتتعاون اليابان بنشاط من أجل صون السلام العالمي واستعادته وبنائه وهي تهدف إلى أن تكون دولة راعية للسلام.
    National policies need to be a part of global policies. UN ويتعين أن تكون السياسات الوطنية جزءاً من السياسات العالمية.
    If you think I want to be a Prince, then you're wrong. Open Subtitles أذا كنت تعتقد باني أريد أن أكون أميراً فأنت على خطأ
    I want to be a champion. And this is how it's done. Open Subtitles لا أريد أن أكون لبق أو محبوب أُريد أن أكون بطل
    But, I'm still her dad and I'll do whatever it takes to be a part of her life. Open Subtitles لكن ، لا زلت والدها و سأفعل كل ما في بوسعي أن أكون جزءًا من حياتها
    What, can't you tell that I live to be a Delta? Open Subtitles ما، لا يمكن أن أقول لكم أن أعيش لتكون دلتا؟
    I thought you wanted to be a part of this crew. Open Subtitles أعتقد أنك من أردت ان تكون جزء من هذه العصابة
    The pilot programme, while successful enough to be repeated in 2006, was designed to be a win-win project for all stakeholders. UN والبرنامج التجريبي الذي حقق نجاحا دفع إلى إعادة تنفيذه عام 2006، صمم ليكون مشروعا مربحا لجميع الأطراف ذات المصلحة.
    Then you shouldn't have signed up to be a mom. Open Subtitles إذًا ما كان عليك الموافقة على أن تكوني امًا
    Don't be obtuse. I'm not trying to be a dick. Open Subtitles لا تكوني بليده أنا لا أحاول ان اكون حمقاء
    So, I'm thinking tonight's Kubrick film should be Barry Lyndon, an Irish adventurer who was recruited to be a spy. Open Subtitles اذا، انا افكر ان فلم كوبريك الليلة يجب ان يكون باري ليندون، مغامر ايرلندي تم تجنيده ليصبح جاسوساً.
    I've done my best for 40 years to be a good wife. Open Subtitles لقد بذلت قصارى جهدي على مدى أربعين عاماً لأكون زوجة صالحة.
    We are honoured to be a member of the IAEA Board of Governors and take very seriously the responsibility that entails. UN ويشرفنا أن نكون عضوا في مجلس محافظي الوكالة وأن نأخذ على محمل الجد ما ينطوي عليه ذلك من مسؤولية.
    The organization was striving to be a model of excellence, not only in programming for children but also in management. UN فالمنظمة تسعى إلى أن تصبح نموذجا للامتياز، ليس في وضع برامج لصالح الأطفال فحسب، بل في الإدارة أيضا.
    Officer, you make me want to be a better man. Open Subtitles ايها الشرطي .. لقد جعلتني أريد أن أصبح أفضل
    You have any fantasies about wanting to be a tough guy? Open Subtitles إذا كــان لديك بعض الطموح لتصبح رجــــل قوي؟ فكـــًــر به
    AWACS made radar contact with a track, suspected to be a helicopter, 20 kilometres north-west of Srebrenica. UN رصدت طائرة أواكس بالرادار أثرا، يشتبه في أنه لطائرة هليكوبتر، على بعد ٢٠ كيلومترا الى الشمال الغربي من سربرينتشا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus