She noted that the delegation of Togo had withdrawn its sponsorship. | UN | ولاحظت أن ممثل توغو انسحب من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Togolese women actively engage in building the economy of Togo. They work in markets, fields, trade, crafts and enterprises. | UN | تبذل المرأة التوغولية جهداً واسعاً في بناء اقتصاد توغو: فهي تعمل في الأسواق والحقول والتجارة والحرف والشركات. |
Poverty reduction strategy and capacity development in Gabon, Mali and Togo | UN | استراتيجية الحد من الفقر وتنمية القدرات في توغو وغابون ومالي |
Training was provided for customary and religious leaders in Burkina Faso and for public transport sector workers in Togo. | UN | وتم تهيئة سُبُل التدريب للقادة الاجتماعيين والدينيين في بوركينا فاسو وللعاملين في قطاع النقل العام في توغو. |
The Central African Republic and Togo also mentioned regional and subregional agreements. | UN | وذكرت جمهورية أفريقيا الوسطى وتوغو أيضا وجود اتفاقات إقليمية ودون إقليمية. |
Letter from the representative of Togo to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل توغو |
In 1999, he was arrested by the Togolese authorities for providing friends in Germany with information on the political situation in Togo. | UN | وفي عام 1999، ألقت سلطات توغو القبض عليه لتقديمه معلومات إلى أصدقاء كانوا في ألمانيا عن الوضع السياسي في توغو. |
The Swiss authorities have not contested the fact that the complainant has been an active member of UFC in Togo and Switzerland. | UN | ولم تنكر السلطات السويسرية في الواقع أن صاحب الشكوى من الأعضاء النشطين لاتحاد القوى من أجل التغيير في توغو وسويسرا. |
Togo does not make extradition conditional on the existence of a treaty. | UN | ولا تشترط توغو لتسليم المطلوبين وجود معاهدة تربطها بالدولة مقدِّمة الطلب. |
In 1999, he was arrested by the Togolese authorities for providing friends in Germany with information on the political situation in Togo. | UN | وفي عام 1999، ألقت سلطات توغو القبض عليه لتقديمه معلومات إلى أصدقاء كانوا في ألمانيا عن الوضع السياسي في توغو. |
The Swiss authorities have not contested the fact that the complainant has been an active member of UFC in Togo and Switzerland. | UN | ولم تنكر السلطات السويسرية في الواقع أن صاحب الشكوى من الأعضاء النشطين لاتحاد القوى من أجل التغيير في توغو وسويسرا. |
However, Togo believes that regional and international cooperation should be one of the effective tools for combating the situation. | UN | غير أن توغو تعتقد أن التعاون الإقليمي والدولي ينبغي أن يكون واحدا من الأدوات الفعالة لمكافحة الحالة. |
I would also like to congratulate Togo on its productive, successful presidency, which did honour to the African continent. | UN | وأود أيضاً أن أهنئ توغو على رئاستها المفيدة والناجحة للمجلس الشهر الماضي، والتي تعتز بها القارة الأفريقية. |
It conducted early warning missions to Togo, Guinea and Mauritania, where elections were scheduled to be held in 2013. | UN | وأوفد المكتب بعثات إنذار مبكر إلى توغو وغينيا وموريتانيا، التي تقرر إجراء انتخابات فيها في عام 2013. |
The complainant is therefore not at risk of expulsion to Togo. | UN | وعليه لا يبدو صاحب الشكوى معرضاً لخطر الطرد إلى توغو. |
He claims that the decision to deny his PRRA application fails to take into account the situation in Togo. | UN | ويؤكد أن القرار السلبي المتعلق بطلب تقييم المخاطر قبل الإعادة إلى البلد لا يراعي أوضاع توغو ألبتة. |
He claims that the decision to deny his PRRA application fails to take into account the situation in Togo. | UN | ويؤكد أن القرار السلبي المتعلق بطلب تقييم المخاطر قبل الإعادة إلى البلد لا يراعي أوضاع توغو ألبتة. |
It hopes that the Government of Togo can also reciprocate this gesture so that our peoples may live in peace and harmony. | UN | وتأمل أن يكون في وسع حكومة توغو أيضا أن ترد على هذه البادرة بمثلها كيما يعيش شعبانا في سلم وانسجام. |
Subsequently, Thailand and Togo joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وبعد ذلك، انضمت تايلند وتوغو إلى مقدمي مشروع القرار. |
Bosnia and Herzegovina, Cameroon, India, the Russian Federation, Serbia, Togo and Turkmenistan joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من الاتحاد الروسي والبوسنة والهرسك وتركمانستان وتوغو وصربيا والكاميرون والهند. |
Letter dated 26 October 2011 from the Permanent Representative of Togo to the United Nations addressed to the Secretary-General | UN | رسالة مؤرخة 26 تشرين الأول/أكتوبر 2011 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لتوغو لدى الأمم المتحدة |
This was the position adopted by the Organization of African Unity (OAU) at its last summit, in Lomé, Togo. | UN | وهذا هو الموقف الذي اتخذته منظمة الوحدة الأفريقية في مؤتمر القمة السابق، الذي عقدته في لومي، بتوغو. |
We took one look at you and said, "That's our Togo." | Open Subtitles | نحن القينا النظرة الاولى عليك وقولنا هذا هو توجو الخاص بنا |
Brazil, Burkina Faso, Djibouti, Honduras, Madagascar, Palau, Togo, Trinidad and Tobago | UN | بالاو، البرازيل، بوركينا فاسو، ترينيداد وتوباغو، توغو، جيبوتي، مدغشقر، هندوراس |
I also thank the foreign communities living in Togo, which have shared this time of grief with the country's people. | UN | ونشكر أيضا الجاليات الأجنبية المقيمة بين ظهرانينا والتي شاطرت الشعب التوغولي أحزانه. |