In addition, the text of the draft resolution focused too much on the international enabling environment surrounding the right to development. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يركز نص مشروع القرار كثيراً جداً على تهيئة بيئة مواتية تفضي إلى إعمال الحق في التنمية. |
We have too much stress. We're working too hard. | Open Subtitles | نحن نضغط على أنفسنا كثيراً ونعمل باجتهاد قاسي |
We, the international community, have wasted too much time. | UN | نحن، أعضاء المجتمع الدولي، أضعنا الكثير من الوقت. |
too much is at stake in the present crisis for it to be treated with benign neglect. | UN | وهناك الكثير جدا مما يتعرض للخطر في اﻷزمة الحاليــــة بحيث لا يجوز التعامل معها بإهمال. |
Often referred to as a land of milk and honey, Palestine has instead had too much bloodshed and tears. | UN | إن فلسطين التي كثيرا ما تكنّى بأرض الحليب والعسل شهدت عوضا عنهما سكب الكثير من الدماء والدموع. |
- I've learned quite a bit, maybe too much. | Open Subtitles | لقد تعلمت قليلا جدا، وربما أكثر من اللازم. |
There's too much blood. I can't see the carotid. | Open Subtitles | هناك دم كثير لا يمكنني رؤية الشريان السباتي |
Anyway, I told them I missed it too much here. | Open Subtitles | على أي حال, اخبرتهم اني افتقدت المكان هنا كثيراً |
Now do as I say, and don't think too much. | Open Subtitles | الآن افعل كما أقول، و لا تفكر كثيراً. |
Master Kai, this mule foot might be boiled too much. | Open Subtitles | سيد كاي، قدم البغل هذه يبدو أنها مسلوقة كثيراً |
I don't think you should worry too much about the nobles, Sire. | Open Subtitles | لا أرى أنه عليك القلق بشأن النبلاء كثيراً هكذا يا سيدي |
There is still too much waste due to bad governance. | UN | فلا يزال هناك الكثير من الإهدار بسبب الإدارية السيئة. |
My cat, Puddles, he gets really jealous when I spend too much time on, his diabetes is acting off. | Open Subtitles | قطتي، البرك، و يحصل غيور حقا عندما أقضي الكثير من الوقت على، مرض السكري له يتصرف خارج. |
Turns out he was just drinking too much pop. | Open Subtitles | اتضح لاحقا بانة كان يدخن الكثير من الحشيش |
I cared too much about things that... aren't important. | Open Subtitles | كنت أُولي إهتماما كثيرا حول أشياء ليست مهمّة |
I've been informed that I've already said too much. | Open Subtitles | لقد تم إعلامي بهذا بأني تحدثت بالفعل كثيرا |
Frankie always tried to keep me safe by not telling me too much about what he was doing. | Open Subtitles | حاول فرانكي دائما الحفاظ علي آمنة من خلال عدم اخباري كثيرا عن ما كان يقوم به |
Sounds like our career has been drinking too much coffee. | Open Subtitles | يبدو أن حياتنا المهنية شربت قهوة أكثر من اللازم. |
We have only two, and one is too much. | Open Subtitles | لدينا اثنين فقط، واحد هو أكثر من اللازم. |
Yeah, my mom hired a realtor who thinks that having a paper clip is too much clutter. | Open Subtitles | نعم، استأجرت أمي سمسار عقارات الذي يعتقد أن وجود مشبك ورقي هو كثير من الفوضى |
I think they've been watchin'too much black entertainment television or somethin'. | Open Subtitles | أظن أنهم يحبون كثيرًا مشاهدة برامج السود الترفيهية أو ما شابة. |
They admit not their own culpability and tax, instead, the credulity of this Assembly. They do take too much for granted. | UN | إنهم لا يقرون بمسؤوليتهم عن المشكلة، ويستغلون، بدلا من ذلك، سرعة تصديق هذه الجمعية لهم، إنهم يفترضون أشياء كثيرة. |
Gin too much to ask for a man dying alone here? | Open Subtitles | هل هذا طلبُ كبير بالنسبة لرجل يحتضر هنا لوحده ؟ |
As to paragraph 16, the view was expressed that too much emphasis was being placed on the description of arbitration. | UN | وفيما يتعلق بالفقرة 16، أعرب عن رأي مفاده أن التركيز انصب بدرجة أكثر مما ينبغي على وصف التحكيم. |
I have been doing way too much third grade science homework. Mm. | Open Subtitles | لقد كنتُ أقوم بالكثير من الفروض المنزلية لمادة العلوم للصف الثالث |
We have found that too much loose money from donor funds sometimes interferes with the lowering of interest rates. | UN | وقد وجدنا أن توفر مبالغ نقدية كبيرة من صناديق المانحين يتدخل أحيانا في عملية تخفيض معدلات الفائدة. |
Is that too much to ask, to have a nice Christmas? | Open Subtitles | ذلك اكثر من اللازم كل هذا لأننا فكرنا قضاء الكريسماس |
You can't use your demonic powers, it's too much temptation. | Open Subtitles | لا يمكنك استخدام قدراتك الشيطانية فسيكون هذا أغواءً كبيراً |
Nevertheless, such autonomy should be subject to some mechanism which could offset the possibility of such an individual having too much power. | UN | غير أن ذلك الاستقلال الذاتي ينبغي أن يكون خاضعا ﻵلية تضبط هذه الإمكانية التي يتمتع فيها هذا الفرد بسلطة مفرطة. |
However, there is a risk of asking too much, when other policy instruments may be the most appropriate tools for achieving certain ends. | UN | غير أن هناك خطر الإفراط في الطلب عندما قد تكون أدوات السياسة العامة الأخرى أنسب الأدوات لبلوغ بعض الغايات. |