"transitional justice" - Traduction Anglais en Arabe

    • العدالة الانتقالية
        
    • للعدالة الانتقالية
        
    • بالعدالة الانتقالية
        
    • والعدالة الانتقالية
        
    • عدالة انتقالية
        
    • العدالة في المرحلة الانتقالية
        
    • والعدالة في المرحلة الانتقالية
        
    • للعدالة في الفترة الانتقالية
        
    • انتقالية للعدالة
        
    • القضاء الانتقالية
        
    • القضاء الانتقالي
        
    • العدالة الاجتماعية
        
    • للقضاء الانتقالي
        
    • والعدل في المرحلة الانتقالية
        
    • العدالة المؤقتة
        
    Baseline: transitional justice is the major remaining feature of the Arusha Accords for which implementation has lagged. UN خط الأساس: العدالة الانتقالية هي السمة الرئيسية المتبقية لاتفاقات أروشا التي تأخر تنفيذها عن موعده.
    Support development of a strategy and plan on transitional justice UN تقديم الدعم لعملية وضع استراتيجية وخطة بشأن العدالة الانتقالية
    The organization of five experience-sharing seminars on transitional justice and national reconciliation; UN تنظيم خمس حلقات دراسية لتبادل الخبرات بشأن العدالة الانتقالية والمصالحة الوطنية؛
    Quarterly consultations with State authorities to establish a national process to implement a mechanism for transitional justice UN :: إجراء مشاورات فصلية مع سلطات الدولة بشأن إرساء عملية وطنية لـتنفيذ آلية للعدالة الانتقالية
    It expressed its hopes for the draft law on transitional justice. UN وأعرب المغرب عن تفاؤله بشأن مشروع القانون المتعلق بالعدالة الانتقالية.
    Its role is to organize national consultations on transitional justice mechanisms. UN وتضطلع هذه اللجنة بتنظيم مشاورات وطنية بشأن آليات العدالة الانتقالية.
    Child participation should also be ensured in transitional justice mechanisms. UN كذلك ينبغي ضمان مشاركة الأطفال في آليات العدالة الانتقالية.
    Serbia indicated that non-governmental organizations had been active in the field of transitional justice and war crime accountability. UN وأشارت صربيا إلى أن المنظمات غير الحكومية تنشط في مجال العدالة الانتقالية والمساءلة عن جرائم الحرب.
    When a transitional justice institution completes its project, it will have assembled a large volume of records. UN فعندما تكمل مؤسسة من مؤسسات العدالة الانتقالية مشروعها، ستكون قد جمعت قدراً كبيراً من السجلات.
    All transitional justice processes require documents; indeed, the use of records is a cross-cutting issue for these institutions. UN فجميع عمليات العدالة الانتقالية تستند إلى الوثائق، واستخدام السجلات هو بالفعل مسألة مشتركة بين هذه المؤسسات.
    :: Civil society was mobilized to establish a transitional justice Coordination Group. UN :: حشد المجتمع المدني لإنشاء فريق للتنسيق في مجال العدالة الانتقالية.
    UNAMA facilitated civil society engagement on transitional justice issues in the context of the Afghan Peace and Reintegration Programme. UN ويسّرت البعثة مشاركة المجتمع المدني في قضايا العدالة الانتقالية في سياق البرنامج الأفغاني لتحقيق السلام وإعادة الإدماج.
    Increased cooperation of transitional justice mechanisms with national and international institutions combating organized crime is necessary and crucial. UN فزيادة التعاون بين آليات العدالة الانتقالية والمؤسسات الوطنية والدولية المعنية بمكافحة الجريمة المنظمة أمر ضروري وحاسم.
    However, the affected communities must be consulted in order to ensure that transitional justice mechanisms responded to their specific needs. UN إلا أن المجتمعات المتأثرة يجب أن تستشار لضمان استجابة آليات العدالة الانتقالية للاحتياجات التي ينفرد بها كل منها.
    There is increased recognition that the voluntary participation of children in transitional justice mechanisms enhances accountability and promotes reconciliation. UN وهناك اعتراف متزايد بأن المشاركة الطوعية للأطفال في آليات العدالة الانتقالية تعزز من المساءلة وتشجع على المصالحة.
    The Special Rapporteur outlines herein some of the contributions of transitional justice to the rule of law. UN ويحدد المقرر الخاص في هذا التقرير بعضا من أوجه إسهام العدالة الانتقالية في سيادة القانون.
    The Office will assist in the establishment of other tribunals, as mandated, and help to develop transitional justice mechanisms, if mandated. UN كما سيساعد المكتب على إنشاء محاكم أخرى، وفقا للولايات الصادرة، وعلى إقامة آليات العدالة الانتقالية إذا صدرت ولاية بذلك.
    National consultation for the implementation of the transitional justice machinery. UN `4` إجراء مشاورات وطنية بغية إنشاء آليات للعدالة الانتقالية.
    Target 2012: 2 transitional justice bodies established, in line with international standards UN الهدف لعام 2012: إنشاء هيئتين للعدالة الانتقالية تمشيا مع المعايير الدولية
    The International Center for transitional justice is a leading non-governmental international organization in the policy area of transitional justice. UN ويعد المركز الدولي للعدالة الانتقالية منظمة دولية غير حكومية بارزة في مجال السياسات المتعلقة بالعدالة الانتقالية.
    Inventory of human rights and transitional justice aspects of recent peace agreements UN جرد لجوانب حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية في اتفاقات السلم المبرمة مؤخراً
    It is charged with monitoring and investigating the human rights situation, promoting human rights education and establishing transitional justice. UN وهي مسؤولة عن رصد حالة حقوق الإنسان والتحقيق فيها وتعزيز التثقيف بحقوق الإنسان وإنشاء عدالة انتقالية.
    Impunity remains entrenched and there is little progress in transitional justice. UN والتقدم المحرز في تحقيق العدالة في المرحلة الانتقالية محدود للغاية.
    Human Rights and transitional justice Office UN مكتب حقوق الإنسان والعدالة في المرحلة الانتقالية
    CICIG can be considered a pioneering transitional justice instrument. UN ويمكن اعتبار اللجنة أداة رائدة للعدالة في الفترة الانتقالية.
    Finally, while indicating that there had been substantial progress in the disarmament, demobilization and reintegration process, he acknowledged that progress was limited in security sector reform and the establishment of transitional justice mechanisms. UN وأخيرا، بينما أشار إلى التقدم الكبير المحرز في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، اعترف بمحدودية التقدم المحرز في مجالي إصلاح القطاع الأمني وإقامة آليات انتقالية للعدالة.
    The transitional justice mechanism composed of a truth and reconciliation commission and a special tribunal had been agreed upon between the Government and the United Nations. UN وتتألف آلية القضاء الانتقالية من لجنة حقائق ومصالحة ومحكمة خاصة اتفق عليها بين الحكومة والأمم المتحدة.
    Share with the Government of Burundi lessons learned in the area of transitional justice and how it relates to other peacebuilding priority areas UN إطلاع حكومة بوروندي على الدروس المستخلصة في مجال القضاء الانتقالي وكيفية اتصاله بمجالات بناء السلام ذات الأولوية
    This interface provides a joint and compatible approach to transitional justice in Sierra Leone. UN وهذا التداخل يتيح نهجا مشتركا ومتناغما لتحقيق العدالة الاجتماعية في سيراليون.
    The time-frame for the establishment of transitional justice mechanisms has not yet been set. UN ولم يتم حتى الآن تحديد الإطار الزمني لإنشاء آلية للقضاء الانتقالي.
    Its programmes also include monitoring, investigation of complaints and incidents, human rights education and transitional justice. UN وتشمل برامجها أيضا أنشطة للرصد والتحقيق في الشكاوى والحوادث والتثقيف في مجال حقوق الإنسان والعدل في المرحلة الانتقالية.
    With the establishment of transitional justice institutions still pending, ongoing dialogue with the Government and other major stakeholders on this issue has contributed to a higher level of awareness with regard to the necessary elements of an effective transitional justice programme. UN وفي انتظار إنشاء مؤسسات العدالة المؤقتة أسهم الحوار المتواصل مع الحكومة ومع سائر أصحاب المصلحة الرئيسيين بشأن هذه المسألة في بلوغ مستوى أعلى من الوعي فيما يتعلق بالعناصر الضرورية لوجود برنامج فعال للعدالة الانتقالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus