:: Chairing and provision of secretariat support services for Tripartite meetings on a monthly basis and as required | UN | :: رئاسة الاجتماعات الثلاثية وتقديم خدمات الدعم لها في مجال السكرتارية على أساس شهري وحسب الاقتضاء |
Chairing and provision of secretariat support services for Tripartite meetings on a monthly basis and as required | UN | رئاسة الاجتماعات الثلاثية وتقديم خدمات الدعم لها في أعمال السكرتارية على أساس شهري وحسب الاقتضاء |
The Tripartite mechanism had prevented an escalation of the violence. | UN | وقد حالت الآلية الثلاثية الأطراف دون تزايد حدة العنف. |
The Tripartite dialogue on gender issues would succeed only if at least two of the three parties were strong supporters. | UN | ولـن ينجح الحوار الثلاثي بشأن القضايا الجنسانية إلا إذا كان اثنان على الأقل من الأطراف الثلاثة داعمين قويـين. |
This issue has been raised in the Tripartite forum and bilaterally on a number of occasions by the UNIFIL Force Commander. | UN | وقد أثار قائد قوة الأمم المتحدة هذه المسألة في إطار الفريق الثلاثي وعلى الصعيد الثنائي في عدد من المناسبات. |
The possibility of Tripartite meetings among the treaty body, the State party concerned and NGOs was also put forward. | UN | واقتُرح أيضاً النظر في إمكانية عقد اجتماعات ثلاثية تضم هيئة المعاهدة والدولة الطرف المعنية والمنظمات غير الحكومية. |
Furthermore, the senior representatives of these entities take part in an annual Tripartite meeting to discuss oversight coordination, among other things. | UN | وعلاوة على ذلك، يشارك كبار ممثلي هذه الكيانات في اجتماع ثلاثي سنوي لمناقشة التنسيق الرقابي إلى جانب مسائل أخرى. |
:: Pursue coordination of security issues within the Tripartite Plus Mechanism | UN | :: مواصلة تنسيق المسائل الأمنية مع آلية اللجنة الثلاثية الموسعة |
Lebanon also has participated and will continue to participate in the Tripartite meetings to maintain the calm along the Blue Line. | UN | وقد شارك لبنان أيضا في الاجتماعات الثلاثية من أجل المحافظة على الهدوء على طول الخط الأزرق، وسيواصل مشاركته تلك. |
The Tripartite meetings remain the central mechanism in this regard. | UN | وتظل الاجتماعات الثلاثية الآلية المركزية المعتمدة في هذا الصدد. |
Those steps will strengthen the already existing Tripartite Plus mechanism. | UN | وستعزز تلك الخطوات الآلية الثلاثية زائد واحد القائمة بالفعل. |
(vii) Technical monitoring through reports and participation in Tripartite and other reviews; | UN | `٧` الرصد التقني من خلال التقارير والمشاركة في الاستعراضات الثلاثية وغيرها؛ |
Iraq refused to attend the most recent meetings of the Tripartite committee which were convened by ICRC and met at Geneva recently. | UN | وقد رفض العراق حضور الاجتماعات اﻷخيرة للجنة الثلاثية التي دعت إليها لجنة الصليب اﻷحمر الدولية والتي عقدت في جنيف مؤخرا. |
Iraq’s recent decision to withdraw from cooperation with the Tripartite Commission established in that regard was a particular concern. | UN | ومما يثير القلق بوجه خاص قرار العراق اﻷخير بوقف التعاون مع اللجنة الثلاثية المنشأة في هذا الشأن. |
I visited rehabilitation projects in the area affected by Cyclone Nargis and heard a briefing by the Tripartite Core Group. | UN | وزُرْتُ مشروعات إعادة التأهيل في المناطق التي تأثرت بإعصار نارجيس، واستمعت إلى إحاطة مقدمة من الفريق الثلاثي الأساسي. |
Neither did the Tripartite Wage Conference take place as it had done in previous years before the annual wage round. | UN | كما توقف عقد المؤتمر الثلاثي الأطراف المعني بالأجور كما كان الحال في السنين السابقة للدورة السنوية لتحديد الأجور. |
The Tripartite agreement with the Government of Pakistan is under negotiation. | UN | ولا يزال التفاوض جارٍ بشأن الاتفاق الثلاثي مع حكومة باكستان. |
On the issue of the Vietnamese Montagnards, the Director acknowledged widespread support for the implementation of the Tripartite agreement. | UN | وفيما يتعلق بالسكان الجبليين الفييتناميين، اعترف المدير بأنه تم تقديم الدعم على نطاق واسع لتنفيذ الاتفاق الثلاثي. |
Achieved; 19 Tripartite Coordination Group meetings were held during the reporting period | UN | تحقق؛ عقد 19 اجتماعا لفريق التنسيق الثلاثي خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
The possibility of Tripartite meetings among the treaty body, the State party concerned and NGOs was also put forward. | UN | واقتُرح أيضاً النظر في إمكانية عقد اجتماعات ثلاثية تضم هيئة المعاهدة والدولة الطرف المعنية والمنظمات غير الحكومية. |
:: A Tripartite review of the code process is under way, and a draft revision bill is under discussion | UN | :: يتم حاليا إجراء مراجعة ثلاثية لعملية وضع القانون، كما تجري مناقشة مشروع التنقيح إعادة البناء الاجتماعي |
The senior representatives of those entities took part in an annual Tripartite meeting to discuss, inter alia, oversight coordination. | UN | واشترك كبار ممثلي تلك الكيانات في اجتماع سنوي ثلاثي الأطراف لمناقشة تنسيق العمل الرقابي ضمن أمور أخرى. |
Achieved: 11 Tripartite meetings held during the reporting period Planned outputs | UN | أنجز: عُقد 11 اجتماعا ثلاثيا خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
These steps may include the Tripartite sharing of experiences and good practices at the international, regional and national levels in the framework of: | UN | وقد تشمل هذه الخطوات تقاسماً ثلاثياً للتجارب والممارسات الجيدة على المستوى الدولي والإقليمي والوطني ضمن إطار: |
The International Labour Organization, in consultation with its Tripartite constituents, is invited to contribute to the preparation of that report. | UN | ومنظمة العمل الدولية مدعوة إلى المشاركة في إعداد هذا التقرير بالتشاور مع هيئاتها الثلاث. |
The Government has initiated discussions with the Tripartite partners through the Ministry of Labour towards the ratification of this convention. | UN | وبدأت الحكومة عن طريق وزارة العمل مناقشات مع الشركاء الثلاثيين بهدف التصديق على هذه الاتفاقية. |
These are Tripartite bodies, consisting of representatives of workers, employers and the Government. | UN | وهي هيئات مؤلفة من ثلاثة أطراف وتتشكل من ممثلين عن العمال وأرباب العمل والحكومة. |
The efforts of the Tripartite partners as well as the strong economic growth and employment creation in the past year, have increased the employment rate of older residents aged 55 to 64 rising. | UN | وقد أدت الجهود التي بذلها الشركاء الثلاثيون والنمو الاقتصادي القوي وتوافر فرص العمل في العام الماضي إلى زيادة معدل استخدام المقيمين كبار السن الذين تتراوح أعمارهم بين 55 و64 سنة. |
In that regard, the parties continued to engage constructively with UNIFIL, both at the Tripartite and bilateral levels. | UN | وفي هذا الصدد، واصل الطرفان العمل على نحو بنّاء مع اليونيفيل، على المستويين الثنائي والثلاثي. |
Most recently, under its Strategic Alliance Framework with China, FAO co-signed two new Tripartite agreements between China and Liberia and Senegal, respectively, to support food security initiatives, with funding from the $30-million FAO-China Trust Fund. | UN | وتحت مظلة إطار التحالف الاستراتيجي للفاو مع الصين، وقعت معها منذ وقت قريب جدا على اتفاقين ثلاثيين جديدين بين الصين وجمهوريتي ليبريا والسنغال دعما لمبادرات في مجال الأمن الغذائي بتمويل من الصندوق الاستئماني للفاو - الصين الذي تبلغ موارده المالية 30 مليون دولار. |