"wants" - Traduction Anglais en Arabe

    • يريد
        
    • تريد
        
    • يريده
        
    • يريدك
        
    • تريده
        
    • يرغب
        
    • أراد
        
    • يُريد
        
    • يُريدُ
        
    • يريدنا
        
    • ترغب
        
    • تريدك
        
    • يريدون
        
    • تود
        
    • أرادت
        
    The Secretariat, he observed, should tell the Council what it needs to know, rather than what it wants to hear. UN وأشار إلى أنه ينبغي على الأمانة العامة أن تبلغ المجلس بما يحتاج لمعرفته، وليس بما يريد أن يسمعه.
    In truth, the problem is not as complicated as some imagine: suffice it to consider who wants to carry out nuclear tests. UN والحقيقة، أن المشكلة ليست معقدة على النحو الذي يتصوره البعض: يكفي أن نعرف من الذي يريد أن يجري تجارب نووية.
    This clearly shows where he wants to lead the case. UN ويبين هذا بوضوح إلى أي اتجاه يريد دفع القضية.
    Africa wants to combat the inequalities of international relations. UN أفريقيا تريد أن تكافح الإجحاف في العلاقات الدولية.
    Turkey declares that it wants zero problems with its neighbours. UN فتركيا تعلن أنها لا تريد أية مشاكل مع جيرانها.
    We have been forced to ask ourselves if a pro-development trade regime is something the international community really wants. UN لقد اضطررنا إلى أن نتساءل عما إذا كان نظام التجارة الإنمائي المنحى شيئا يريده المجتمع الدولي حقا.
    No people have suffered more from war and violence than the Jewish people and no one wants peace more than we do. UN ما من شعب عانى من الحرب والعنف أكثر مما عانى الشعب اليهودي، وما من أحد يريد السلام أكثر مما نريد.
    No one wants to go back to the past. UN وما مــن أحــد يريد أن يعود إلى الماضـي.
    The staff member wants his case to be decided legally and fairly. UN إن الموظف يريد أن يتم البت في قضيته بصورة قانونية وبإنصاف.
    :: The current Minister of Justice, Frances Johnson-Morris, wants implementing legislation passed to allow the implementation of Security Council resolutions. UN :: وزير العدل الحالي فرانسس جونسون موريس يريد أن تعتمد الهيئة تشريعا تنفيذيا يسمح بتنفيذ قرارات مجلس الأمن.
    Hey, who wants to touch the crabs in my touch tank? Open Subtitles مهلا، الذي يريد أن يلمس السرطانات في بلدي خزان اللمس؟
    And now I have this job that depends on me and a boyfriend that wants to live with me for, like, ever. Open Subtitles والآن لدي هذه المهمة التي تعتمد على لي وصديقها الذي يريد أن يعيش معي ل، مثل، من أي وقت مضى.
    We all want freedom. No one wants to pay the price Open Subtitles نحن جميعاً نريد الحرية لكن لا أحد يريد دفع الثمن
    He wants to see me, I'm in the club twice a week. Open Subtitles إذا كان يريد أن يراني فسأكون متوفرة مرتين في الأسبوع بالنادي.
    The Democratic Republic of the Congo wants the next 50 years to be much brighter and more promising. UN إن جمهورية الكونغو الديمقراطية تريد في السنوات الخمسين المقبلة أن تكون أكثر إشراقا وأكثر تبشيرا بالخير.
    Lithuania wants to strengthen international efforts in raising public awareness about dangerous munitions buried in the sea. UN وهي تريد أن تعزز الجهود الدولية للنهوض بالوعي العام بشأن الذخائر الخطيرة المدفونة في البحر.
    But France wants to know nothing about this compromise. UN لكن فرنسا تريد أن تتجاهل هذا الحل التوفيقي.
    He's got the position and clout to do anything he wants. Open Subtitles هو حصل على موقع و نفوذ لفعل أي شيء يريده.
    Director just wants you to keep a low profile. Open Subtitles المدير يريدك أن تبقى بعيدا عن الأنظار فحسب
    Whatever she wants to lend the team, we'll take it. Open Subtitles مهما كانت ما تريده لنمد لها يد العون، سنقبله
    Any person who wants to own any kind of weapons should have a license issued by the Ministry of Interior. UN وينبغي لأي شخص يرغب في امتلاك أي نوع من الأسلحة أن يحصل على ترخيص بذلك من وزارة الداخلية.
    I firmly believe that the Conference should act rather quickly if it wants to continue to play its central role. UN وأنا أؤمن إيمانا راسخا بأن مؤتمر نزع السلاح ينبغي أن يتصرف بسرعة إذا أراد مواصلة الاضطلاع بدوره الأساسي.
    AND HE wants TO LEARN IF THERE'S A WAY FOR US Open Subtitles وهو يُريد ان يكتشف إذا كان هناك من سبيل لنا
    Ray wants to help the investigation in any way he can. Open Subtitles راي يُريدُ المُسَاعَدَة التحقيق في أية حال هو يُمْكِنُ أَنْ.
    The Centre wants us to follow that 19-year-old super spy provocateur Open Subtitles المركز يريدنا ان نتابع الجاسوسة المثيرة للغرابة صاحبة الـ19 عاما
    Moldova thus wants the immediate removal of the weapons stockpiles. UN ومن ثم ترغب مولدوفا في إزالة مخزونات الأسلحة فورا.
    That's close to how much she wants you alive. Open Subtitles هذا تقريباً بنفس القدر التي تريدك هي حية
    "The New York Times" Thursday style section wants to come here and do a piece on us next week. Open Subtitles قسم الموضة ليوم الخميس في ذا نيويورك تايمز يريدون القدوم إلى هنا وكتابة مقالة عن الأسبوع المقبل
    Sarah wants to go back to the orphanage in Syria. Open Subtitles سارة تود أن تعود إلى دار الأيتام في سوريا
    If the wife wants to have no child forever, she should have the consent of her husband. UN وإذا أرادت الزوجة التوقف نهائياً عن إنجاب الأطفال، فإنه ينبغي أن يوافق الزوج على ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus