This just says We're ten days from a full moon. | Open Subtitles | هذا يقول فقط نحن عشرة أيام من كامل القمر. |
We're in the penthouse in a glass tower. There's no squirrel. | Open Subtitles | نحن في أخر طابق في برج زجاجي ليس هنالك سنجاب |
I understand today's about Happy and Toby, so We're done talking. | Open Subtitles | أنا أفهم اليوم عن سعيد وتوبي، لذلك نحن فعلنا الحديث. |
We could see other bombers circling above, but they were too high, our guns couldn't reach them, which means We're sitting ducks. | Open Subtitles | كنا نرى قاذفات القنابل وهي تحوم حولنا لكنها كانت عالية جداً ولم تطيلها أسلحتنا مما يعني أننا كنا أهدافاً سهلة |
We're KIND OF ALL ASSUMING THAT YOU'LL BE THERE. | Open Subtitles | إننا نوعاً ما نأمل بإنّك سوف تتواجد هناك. |
We're gonna create a lightning-level charge and turn sand to glass. | Open Subtitles | نحن ستعمل خلق تهمة مستوى البرق وتحويل الرمل إلى الزجاج. |
How are we supposed to know which Nick We're talking to? | Open Subtitles | كيف يفترض لنا أن نعرف أي نيك نحن نتحدث إلى؟ |
Listen to me, We're supposed to be on the same team! | Open Subtitles | إستمع إلي، نحن من المفترض أن نكون في نفس الفريق |
We're at the destination, sir. But the package isn't here. | Open Subtitles | .نحن في المقصد يا سيّدي .لكن الشحنة ليست هنا |
You rip that for me at regular rate and We're good. | Open Subtitles | أذا سلبت مني هذا في مباراة عادلة, حسناً نحن بخير |
Yeah. Just don't expect me to lick your face and We're good. | Open Subtitles | أجل, فقط لا تتوقع مني أن ألعق وجهك لذا نحن بخير |
We're going to end up spending five bucks a day on lattes that we could just make ourselves. | Open Subtitles | نحن لن ينتهي إنفاق باكز خمسة في اليوم الواحد على لات نتمكن من مجرد جعل أنفسنا. |
We're already getting to know each other, right, Eliza? | Open Subtitles | نحن نحصل بالفعل لمعرفة بعضها البعض، والحق، إليزا؟ |
You know, We're not even scratching the surface doing what We're doing. | Open Subtitles | أنت تعلم، نحن لا حتى خدش السطح القيام بما نقوم به. |
Ah, We're waiting on the next bus out of the swamp. | Open Subtitles | آه، نحن في انتظار على متن الحافلة القادمة من المستنقع. |
I guess We're calling anything a courtyard these days, huh? | Open Subtitles | أعتقد أننا ندعو أي شيء فناء هذه الأيام، هاه؟ |
Well, looks like We're in charge of some high-level shit here. | Open Subtitles | حسنا، يبدو أننا مسؤولون عن بعض المنتج عالي المستوى هنا |
We're classically fucked no matter which direction we look in. | Open Subtitles | إننا أخفقنا بشكل كلاسيكي ولا يهم أيّ طريق نسلكه. |
You don't need the gun. I know We're not going to Phil's. | Open Subtitles | انت لا تحتاج المسدس اعلم اننا لسنا ذاهبين الى منزل فيل |
We're also working cooperatively with other nations to detect, secure and dispose of nuclear material. | UN | ونحن نعمل أيضاً بصورة تعاونية مع بلدان أخرى للكشف عن المواد النووية وتأمينها والتخلص منها. |
We're just trying to make sense out of yesterday. | Open Subtitles | نحنُ نُحاول فقط تبين منطقية ما حدث بالأمس |
- Are you sure We're here for the same reason? | Open Subtitles | هل أنت متاكد بأننا هنا من أجل نفس السبب؟ |
If we don't keep our heads straight, We're dead. | Open Subtitles | إن لم نتوخَّ الحذر، فنحن في عداد الموتى. |
Give radiology a heads up. We're coming in hot to MRI. | Open Subtitles | أبلغ قسم الأشعة أنّنا قادمون في عجالة إلى الرنين المغناطيسي. |
We're canvassing his neighborhood now To see if they saw anyone. | Open Subtitles | إنّنا نستجوب حيّه السكني الآن لنرى لو أنّهم رأورا أحداً. |
That's why I'm here. We're gonna build a new EmDrive. | Open Subtitles | لهذا أنا هنا ، سنقوم ببناء دافع كهرومغناطيسي جديد |
Yeah, We're gonna need some help. I got a Russian friend. | Open Subtitles | ـ أجل، سنكون بحاجة لبعض المساعدة ـ لدي صديق روسي |
We can cover more ground if We're searching independently. | Open Subtitles | يمكننا تغطية مساحة أكبر إنْ كنّا نبحث منفردين |
No, you gotta prove to me We're on the same team. | Open Subtitles | كلا ، عليكِ أن تؤكّدي ليّ بأنّنا في نفس الفريق. |