(viii) In connection with the victimization survey, a follow-up meeting of experts with relevant authorities in Africa will take place in 2010; | UN | `8` فيما يخص استقصاء حالات الإيذاء سيعقد في عام 2010 اجتماع خبراء لمتابعة هذا الاستقصاء مع السلطات المختصة في أفريقيا؛ |
Recalling the ongoing preparations for the World Summit on Sustainable Development, which will take place in Johannesburg in 2002, | UN | إذ يشير إلى التحضيرات الجارية للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة التي ستعقد في جوهانسبرج في عام 2002، |
The fifth session of the World Urban Forum will take place in 2010. | UN | وستعقد الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي عام 2010. |
For other courses the examination will take place on-line. | UN | وفيما يتعلق بالدورات الأخرى، سيجري الامتحان بواسطة الحاسوب. |
The next senior mission leadership course will take place in early 2008. | UN | ستجري الدورة القادمة لتدريب كبار قادة البعثات في أوائل عام 2008. |
The Fifth Committee has not yet completed its work, but we hope that its formal meeting will take place this evening. | UN | إن اللجنة الخامسة لم تختتم أعمالها بعد، لكننا نأمل أن يعقد اجتماعها الرسمي هذا المساء. |
Implementation will take place over time, as resources permit. | UN | وسيجري التنفيذ مع مرور الزمن حسبما تسمح الموارد. |
The AU Summit, which will take place in Malabo later this week, will further pursue efforts to implement the road map. | UN | وسيتابع مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي، الذي سيعقد في مالابو في وقت لاحق هذا الأسبوع، الجهود المبذولة لتنفيذ خارطة الطريق. |
We particularly welcome, Sir, the selection of you as President and organizer of that conference and that it will take place during the sixty-third session of the General Assembly. | UN | ونرحب بصفة خاصة، سيدي، باختياركم رئيسا ومنظما لذلك المؤتمر وبكونه سيعقد خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
The Review Conference of the Rome Statue will take place next year in Uganda. | UN | سيعقد المؤتمر الاستعراضي لنظام روما الأساسي في العام المقبل في أوغندا. |
However, in view of the lateness of the hour, that meeting will take place at a late date to be announced. | UN | ولكن نظرا لتأخر الوقت، ستعقد تلك الجلسة في موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد. |
At the next meeting, which will take place tomorrow afternoon, we will continue the adoption of draft resolutions appearing in revision 1 of informal paper 1. | UN | وفي الجلسة المقبلة، التي ستعقد بعد ظهر الغد، سنواصل اعتماد مشاريع القرارات الواردة في التنقيح 1 للورقة غير الرسمية 1. |
Thursday, 4, and Friday, 5 December 2008, from 9.30 a.m. to 1 p.m.; all sessions will take place in Conference Room E. | UN | الخميس 4، والجمعة 5 كانون الأول/ديسمبر 2008، من الساعة 30/9 إلى الساعة 00/13؛ وستعقد جميع الجلسات في قاعة الاجتماعات E. |
Thursday, 4, and Friday, 5 December 2008, from 9.30 a.m. to 1 p.m.; all sessions will take place in Conference Room E. | UN | الخميس 4، والجمعة 5 كانون الأول/ديسمبر 2008، من الساعة 30/9 إلى الساعة 00/13؛ وستعقد جميع الجلسات في قاعة الاجتماعات E. |
For other courses the examination will take place on-line. | UN | وفيما يتعلق بالدورات الأخرى، سيجري الامتحان بواسطة الحاسوب. |
Those consultations and the enactment of the permanent constitution will take place under a broad-based Government, to be appointed in the near future. | UN | وتلك المشاورات وإجراءات سن الدستور الجديد ستجري في ظل حكومة عريضة القاعدة سيتم تنصيبها في المستقبل القريب. |
I hope that the proposed 2012 conference will take place with the participation of all relevant States and that it will lead to a productive outcome. | UN | ويحدوني الأمل أن يعقد المؤتمر المقترح لعام 2012 بمشاركة جميع الدول ذات الصلة وأن يسفر عن نتائج إيجابية. |
The third global review of the initiative will take place in 2011, creating additional momentum for Aid for Trade. | UN | وسيجري الاستعراض العالمي الثالث للمبادرة في عام 2011، مما سيخلق قوة دفع إضافية للمعونة من أجل التجارة. |
The twentieth session of the Commission is scheduled to be held in 2013, as the United Nations Conference on Sustainable Development will take place in 2012. | UN | ومن المقرر أن تُعقد الدورة العشرون للجنة التنمية المستدامة في عام 2013 إذ إن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة سيُعقد في عام 2012. |
Both meetings will take place in Luzern, Switzerland. | UN | وسيعقد كلا الاجتماعين في لوسيرن بسويسرا. |
ii. Regular meetings of the various Working Groups will take place at least once a year to ensure the full implementation of the projects they envisaged; | UN | ' 2` تعقد شتى أفرقة العمل اجتماعات دورية مرة في السنة على الأقل لكفالة التنفيذ الكامل للمشاريع المقررة؛ |
Furthermore, the follow-up to the Abu Dhabi Initiative, launched at the Asian regional meeting of 2003, will take place through subregional consultations. | UN | كما أن متابعة مبادرة أبو ظبي، التي أُطلقت في الاجتماع الإقليمي الآسيوي عام 2003، ستجرى من خلال المشاورات دون الإقليمية. |
As indicated in the table below, the implementation of ERP system will take place in four releases: | UN | وكما يرد في الجدول أدناه، فإن تنفيذ نظام تخطيط الموارد المؤسسية سيتم على أربعة مراحل: |
Engagement with these partners will take place at central levels as well as in-country, depending on how the partner is organized. | UN | وسيتم التشارك مع هؤلاء الشركاء على مستويات مركزية وفي داخل البلدان أيضاً، رهنا بالطريقة التي ينظم بها الشريك نفسه. |
Extensive repairs and maintenance work will take place alongside the construction work during this period. | UN | وستجرى خلال هذه الفترة إصلاحات واسعة النطاق وعمليات صيانة إلى جانب أعمال البناء. |